Shiva Purana

Progress:85.0%

।। ब्रह्मोवाच ।। एवं तपत्यां पार्वत्यां शिवप्राप्तौ मुनीश्वर।। चिरकालो व्यतीयाय प्रादुर्भूतो हरो न हि ।। १ ।।

sanskrit

Brahmā said: O excellent sage, while Pārvatī was engaged in penance thus for attaining Śiva, a long time elapsed but Śiva did not appear.

english translation

|| brahmovAca || evaM tapatyAM pArvatyAM zivaprAptau munIzvara|| cirakAlo vyatIyAya prAdurbhUto haro na hi || 1 ||

hk transliteration

हिमालयस्तदागत्य पार्वतीं कृतनिश्चयाम्।। सभार्यस्ससुतामात्य उवाच परमेश्वरीम् ।।२।।

sanskrit

Then Himavat came there along with his wife, sons and ministers and spoke to Pārvatī, who had resolved to continue her penance.

english translation

himAlayastadAgatya pArvatIM kRtanizcayAm|| sabhAryassasutAmAtya uvAca paramezvarIm ||2||

hk transliteration

हिमालय उवाच।। मा खिद्यतां महाभागे तपसानेन पार्वती ।। रुद्रो न दृश्यते बाले विरक्तो नात्र संशयः ।। ३ ।।

sanskrit

Himavat said: O Pārvatī, O fortunate one, do not torture yourself by this penance. Dear girl, Śiva is not to be seen. Certainly he is detached.

english translation

himAlaya uvAca|| mA khidyatAM mahAbhAge tapasAnena pArvatI || rudro na dRzyate bAle virakto nAtra saMzayaH || 3 ||

hk transliteration

त्वं तन्वी सुकुमारांगी तपसा च विमोहिता ।। भविष्यसि न संदेहस्सत्यं सत्यं वदामि ते ।।४।।

sanskrit

You are a young woman of tender limbs. You will be overpowered and exhausted by this penance. There is no doubt about it. I am speaking the truth.

english translation

tvaM tanvI sukumArAMgI tapasA ca vimohitA || bhaviSyasi na saMdehassatyaM satyaM vadAmi te ||4||

hk transliteration

तस्मादुत्तिष्ठ चैहि त्वं स्वगृहं वरवर्णिनि ।। किं तेन तव रुद्रेण येन दग्धः पुरा स्मरः ।। ५ ।।

sanskrit

Hence, O comely lady, get up. Come back to our house. Of what avail is Śiva by whom Kāma has been reduced to ashes?

english translation

tasmAduttiSTha caihi tvaM svagRhaM varavarNini || kiM tena tava rudreNa yena dagdhaH purA smaraH || 5 ||

hk transliteration