Progress:43.1%

मंत्रोयं सर्वमंत्राणामधिराजश्च कामदः ।। भुक्तिमुक्तिप्रदोऽत्यंतं शंकरस्य महाप्रियः ।। ३६ ।।

This formula is a king of all formulas. It yields all cherished desires, bestows all worldly pleasures and salvation, and appeals much to Siva.

english translation

maMtroyaM sarvamaMtrANAmadhirAjazca kAmadaH || bhuktimuktiprado'tyaMtaM zaMkarasya mahApriyaH || 36 ||

hk transliteration by Sanscript

सुभगे येन जप्तेन विधिना सोऽचिराद् द्रुतम् ।। आराधितस्ते प्रत्यक्षो भविष्यति शिवो ध्रुवम्।।३७।।

Repeating this formula in accordance with the injunctions you shall propitiate Śiva. He will certainly appear before you.

english translation

subhage yena japtena vidhinA so'cirAd drutam || ArAdhitaste pratyakSo bhaviSyati zivo dhruvam||37||

hk transliteration by Sanscript

चिंतयती च तद्रूपं नियमस्था शराक्षरम् ।। जप मन्त्रं शिवे त्वं हि संतुष्यति शिवो द्रुतम् ।। ३८ ।।

O Śiva, meditate on His form, observing all restraints. Repeat the five-syllabled mantra. Śiva will be pleased quickly.

english translation

ciMtayatI ca tadrUpaM niyamasthA zarAkSaram || japa mantraM zive tvaM hi saMtuSyati zivo drutam || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं कुरु तप साध्वि तपस्साध्यो महेश्वरः ।। तपस्येव फलं सर्वैः प्राप्यते नान्यथा क्वचित् ।।३९।।

O chaste lady, perform the penance thus. Lord Śiva can be attained through penance. Every one attains the desired fruits in penance and not otherwise.

english translation

evaM kuru tapa sAdhvi tapassAdhyo mahezvaraH || tapasyeva phalaM sarvaiH prApyate nAnyathA kvacit ||39||

hk transliteration by Sanscript

।। ब्रह्मोवाच ।। एवमुक्त्वा तदा कालीं नारद त्वं शिवप्रियः।। यादृच्छिकोऽगमस्त्वं तु स्वर्गं देवहिते रतः ।। 2.3.21.४० ।।

Brahmā said: O Nārada, after saying thus to Pārvatī, you, the favourite of Śiva, went to heaven, a casual visitor engaged in the welfare of the gods.

english translation

|| brahmovAca || evamuktvA tadA kAlIM nArada tvaM zivapriyaH|| yAdRcchiko'gamastvaM tu svargaM devahite rataH || 2.3.21.40 ||

hk transliteration by Sanscript