Progress:41.6%

ब्रह्मोवाच ।। इत्युक्तस्य तु कामो हि प्रफुल्लमुखपंकज ।। प्रेम्णोवाचेति देवेशं करिष्यामि न संशयः ।। ४१ ।।

Brahmā said: On being thus addressed, Kāma was glad, his face beaming like a full blown lotus. He lovingly said to the lord of gods, “I shall undoubtedly do it.”

english translation

brahmovAca || ityuktasya tu kAmo hi praphullamukhapaMkaja || premNovAceti devezaM kariSyAmi na saMzayaH || 41 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्त्वा वचनं तस्मै तथेत्योमिति तद्वचः ।। अग्रहीत्तरसा कामः शिवमायाविमोहितः ।। ४२ ।।

After saying this when he said “So be it” he said “yes.” Kāma accepted it because he was deluded by Śiva’s illusion.

english translation

ityuktvA vacanaM tasmai tathetyomiti tadvacaH || agrahIttarasA kAmaH zivamAyAvimohitaH || 42 ||

hk transliteration by Sanscript

यत्र योगीश्वरस्साक्षात्तप्यते परमं तपः ।। जगाम तत्र सुप्रीतस्सदारस्सवसंतकः।।४३।।

To the very place where the great Lord of Yogis was engaged in supreme austerity, went the ever-delighted one, Kāma (the god of love), joyfully, accompanied by Spring (Vasanta).

english translation

yatra yogIzvarassAkSAttapyate paramaM tapaH || jagAma tatra suprItassadArassavasaMtakaH||43||

hk transliteration by Sanscript