Progress:33.8%

स भवान् भगवान् शंभो दीनबंधो परात्परः ।। स्वकृतेन महार्हेण संतुष्टो भक्तवत्सल ।।४१।।

O Śiva, the helper of the distressed, Thou art greater than the greatest. Thou art favourably disposed to thy devotees. Thou art satisfied by thine own action of great value.

english translation

sa bhavAn bhagavAn zaMbho dInabaMdho parAtparaH || svakRtena mahArheNa saMtuSTo bhaktavatsala ||41||

hk transliteration by Sanscript

।। ब्रह्मोवाच ।। इति स्तुत्वा महेशानं शंकरं लोकशंकरम् ।। प्रजापतिर्विनीतात्मा विरराम महाप्रभुम् ।।४२।।

Brahmā said: Having thus eulogised lord Śiva, the benefactor of the worlds and the great lord, the patriarch Dakṣa humbly stopped.

english translation

|| brahmovAca || iti stutvA mahezAnaM zaMkaraM lokazaMkaram || prajApatirvinItAtmA virarAma mahAprabhum ||42||

hk transliteration by Sanscript

अथ विष्णुः प्रसन्नात्मा तुष्टाव वृषभध्वजम् ।। बाष्पगद्गदया वाण्या सुप्रणम्य कृतांजलिः ।। ४३ ।।

Then the delighted Viṣṇu, with palms joined in reverence, eulogised the bull-bannered Śiva in a speech choked with tears after bowing to him.

english translation

atha viSNuH prasannAtmA tuSTAva vRSabhadhvajam || bASpagadgadayA vANyA supraNamya kRtAMjaliH || 43 ||

hk transliteration by Sanscript

विष्णुवाच ।। महादेव महेशान लोकानुग्रहकारक ।। परब्रह्म परात्मा त्वं दीनबंधो दयानिधे ।।४४।।

Viṣṇu said: O great God, O supreme God, the bestower of blessings on the world, O storehouse of mercy, the helper of the distressed, Thou art the great Brahman, the great soul.

english translation

viSNuvAca || mahAdeva mahezAna lokAnugrahakAraka || parabrahma parAtmA tvaM dInabaMdho dayAnidhe ||44||

hk transliteration by Sanscript

स भवान् भगवान् शंभो दीनबंधो परात्परः ।। स्वकृतेन महार्हेण संतुष्टो भक्तवत्सल ।।४१।।

O Lord, Thou art all-pervasive and independent. Thy glory can be known only through the Vedas. This Dakṣa is my devotee.

english translation

sa bhavAn bhagavAn zaMbho dInabaMdho parAtparaH || svakRtena mahArheNa saMtuSTo bhaktavatsala ||41||

hk transliteration by Sanscript