Shiva Purana
Progress:33.4%
दयासिन्धो महेशान प्रसीद परमेश्वर ॥ रक्ष रक्ष सदैवास्मान् यस्मान्नष्टान् विचेतसः ॥ ४६ ॥
O Great Lord, the ocean of mercy, be pleased. Save us for ever, for we are otherwise doomed as we lack in fortitude.
english translation
dayAsindho mahezAna prasIda paramezvara ॥ rakSa rakSa sadaivAsmAn yasmAnnaSTAn vicetasaH ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptरक्षिताः सततं नाथ त्वयैव करुणानिधे ॥ नानापद्भ्यो वयं शंभो तथैवाद्य प्रपाहि नः ॥४७॥
O merciful lord, we have been protected always by you alone from different miseries. Similaly protect us now.
english translation
rakSitAH satataM nAtha tvayaiva karuNAnidhe ॥ nAnApadbhyo vayaM zaMbho tathaivAdya prapAhi naH ॥47॥
hk transliteration by Sanscriptयज्ञस्योद्धरणं नाथ कुरु शीघ्रं प्रसादकृत्॥ असमाप्तस्य दुर्गेश दक्षस्य च प्रजापतेः॥४८॥
O lord the blesser, O lord of Durgā, revive the incomplete sacrifice of Dakṣa Prajāpati immediately.
english translation
yajJasyoddharaNaM nAtha kuru zIghraM prasAdakRt॥ asamAptasya durgeza dakSasya ca prajApateH॥48॥
hk transliteration by Sanscriptभगोक्षिणी प्रपद्येत यजमानश्च जीवतु ॥ पूष्णो दंताश्च रोहंतु भृगोः श्मश्रूणि पूर्ववत्॥४९॥
Let Bhaga regain his sight, let the initiated Dakṣa be restored to life, let the teeth of Pūṣan grow, let the moustaches of Bhṛgu appear as before.
english translation
bhagokSiNI prapadyeta yajamAnazca jIvatu ॥ pUSNo daMtAzca rohaMtu bhRgoH zmazrUNi pUrvavat॥49॥
hk transliteration by Sanscriptभवतानुग्रहीतानां देवादीनांश्च सर्वशः॥॥ आरोग्यं भग्नगात्राणां शंकर त्वायुधाश्मभिः ॥ 2-2-41-५० ॥
O Śiva, let the Gods and others whose bodies have been mutilated by weapons and stones, regain their previous normal health under your blessing.
english translation
bhavatAnugrahItAnAM devAdInAMzca sarvazaH॥॥ ArogyaM bhagnagAtrANAM zaMkara tvAyudhAzmabhiH ॥ 2-2-41-50 ॥
hk transliteration by Sanscript