1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
•
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:65.4%
शिवोपि मुदितोत्यर्थं स्वपत्न्या दक्षकन्यया ।। हिमवत्प्रस्थसंस्थो हि विजहार भवानुगः ।। ५६ ।।
sanskrit
Śiva with boundless pleasure in the company of his wife—the daughter of Dakṣa, sported in the Himālayan region following the conventions of the world.
english translation
zivopi muditotyarthaM svapatnyA dakSakanyayA || himavatprasthasaMstho hi vijahAra bhavAnugaH || 56 ||
hk transliteration
ततस्स शंकरस्सत्या सगणस्सूतिकृन्मुने ।। प्राप स्वं धाम संहृष्टः कैलाशं पर्वतोत्तमम् ।। ५७ ।।
sanskrit
Then O sage, Śiva, the primordial creation, entered His residence in Kailāsa the best of mountains along with Satī and his attendants.
english translation
tatassa zaMkarassatyA sagaNassUtikRnmune || prApa svaM dhAma saMhRSTaH kailAzaM parvatottamam || 57 ||
hk transliteration
एतद्वस्सर्वमाख्यातं यथा तस्य पुराऽभवत् ।। विवाहो वृषयानस्य मनुस्वायंभुवान्तक ।। ५८ ।।
sanskrit
Thus I have narrated to you all how the marriage of the bull-vehicled lord took place formerly in the Manvantara of Svāyambhuva Manu.
english translation
etadvassarvamAkhyAtaM yathA tasya purA'bhavat || vivAho vRSayAnasya manusvAyaMbhuvAntaka || 58 ||
hk transliteration
विवाहसमये यज्ञे प्रारंभे वा शृणोति यः ।। एतदाख्यानमव्यग्रस्संपूज्य वृषभध्वजम् ।। ५९ ।।
sanskrit
He who listens to this narrative without distraction, at the time of marriage, during a sacrifice, or at its commencement, after worshiping Vṛṣabhadhvaja (Lord Shiva), [will gain great merit or blessing].
english translation
vivAhasamaye yajJe prAraMbhe vA zRNoti yaH || etadAkhyAnamavyagrassaMpUjya vRSabhadhvajam || 59 ||
hk transliteration
तस्याऽविघ्नं भवेत्सर्वं कर्म वैवाहिकं च यत् ।। शुभाख्यमपरं कर्म निर्विघ्नं सर्वदा भवेत् ।।2.2.20.६०।।
sanskrit
All his actions, especially those related to marriage, shall be free of obstacles. Any other auspicious deed too shall always proceed without hindrance.
english translation
tasyA'vighnaM bhavetsarvaM karma vaivAhikaM ca yat || zubhAkhyamaparaM karma nirvighnaM sarvadA bhavet ||2.2.20.60||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:65.4%
शिवोपि मुदितोत्यर्थं स्वपत्न्या दक्षकन्यया ।। हिमवत्प्रस्थसंस्थो हि विजहार भवानुगः ।। ५६ ।।
sanskrit
Śiva with boundless pleasure in the company of his wife—the daughter of Dakṣa, sported in the Himālayan region following the conventions of the world.
english translation
zivopi muditotyarthaM svapatnyA dakSakanyayA || himavatprasthasaMstho hi vijahAra bhavAnugaH || 56 ||
hk transliteration
ततस्स शंकरस्सत्या सगणस्सूतिकृन्मुने ।। प्राप स्वं धाम संहृष्टः कैलाशं पर्वतोत्तमम् ।। ५७ ।।
sanskrit
Then O sage, Śiva, the primordial creation, entered His residence in Kailāsa the best of mountains along with Satī and his attendants.
english translation
tatassa zaMkarassatyA sagaNassUtikRnmune || prApa svaM dhAma saMhRSTaH kailAzaM parvatottamam || 57 ||
hk transliteration
एतद्वस्सर्वमाख्यातं यथा तस्य पुराऽभवत् ।। विवाहो वृषयानस्य मनुस्वायंभुवान्तक ।। ५८ ।।
sanskrit
Thus I have narrated to you all how the marriage of the bull-vehicled lord took place formerly in the Manvantara of Svāyambhuva Manu.
english translation
etadvassarvamAkhyAtaM yathA tasya purA'bhavat || vivAho vRSayAnasya manusvAyaMbhuvAntaka || 58 ||
hk transliteration
विवाहसमये यज्ञे प्रारंभे वा शृणोति यः ।। एतदाख्यानमव्यग्रस्संपूज्य वृषभध्वजम् ।। ५९ ।।
sanskrit
He who listens to this narrative without distraction, at the time of marriage, during a sacrifice, or at its commencement, after worshiping Vṛṣabhadhvaja (Lord Shiva), [will gain great merit or blessing].
english translation
vivAhasamaye yajJe prAraMbhe vA zRNoti yaH || etadAkhyAnamavyagrassaMpUjya vRSabhadhvajam || 59 ||
hk transliteration
तस्याऽविघ्नं भवेत्सर्वं कर्म वैवाहिकं च यत् ।। शुभाख्यमपरं कर्म निर्विघ्नं सर्वदा भवेत् ।।2.2.20.६०।।
sanskrit
All his actions, especially those related to marriage, shall be free of obstacles. Any other auspicious deed too shall always proceed without hindrance.
english translation
tasyA'vighnaM bhavetsarvaM karma vaivAhikaM ca yat || zubhAkhyamaparaM karma nirvighnaM sarvadA bhavet ||2.2.20.60||
hk transliteration