Shiva Purana

Progress:48.1%

अशोचं बहुधा चित्ते गृह्णीयात्स कथं स्त्रियम् ।। निर्विकारी जितात्मा स शंकरो योगतत्परः।।६।।

sanskrit

How will Śiva who is free from depravity, who has conquered himself and who is devoted to Yogic practices take up a wife unto himself? Thinking thus I bewailed a lot.

english translation

azocaM bahudhA citte gRhNIyAtsa kathaM striyam || nirvikArI jitAtmA sa zaMkaro yogatatparaH||6||

hk transliteration

इत्थं विचार्य बहुधा तदाहं विमदो मुने ।। हरिं तं सोऽस्मरं भक्त्या शिवात्मानं स्वदेहदम् ।।७।।

sanskrit

Anxiously thinking all this about, O sage, I became free from haughtiness. I remembered Viṣṇu who is identical with Śiva and who is the cause of my origin.

english translation

itthaM vicArya bahudhA tadAhaM vimado mune || hariM taM so'smaraM bhaktyA zivAtmAnaM svadehadam ||7||

hk transliteration

अस्तवं च शुभस्तोत्रैर्दीनवाक्यसमन्वितैः।। तच्छ्रुत्वा भगवानाशु बभूवाविर्हि मे पुरा।।८।।

sanskrit

I eulogised Him with auspicious hymns supplemented by statements of my miserable predicament on hearing which the lord appeared before me immediately.

english translation

astavaM ca zubhastotrairdInavAkyasamanvitaiH|| tacchrutvA bhagavAnAzu babhUvAvirhi me purA||8||

hk transliteration

चतुर्भुजोरविंदाक्षः शंरववार्ज गदाधरः।। लसत्पीत पटश्श्यामतनुर्भक्तप्रियो हरिः ।। ९ ।।

sanskrit

The lord Viṣṇu with four arms, lotus-like eyes, holding conch, lotus and mace in his hands and wearing the refulgent yellow robe, dark-complexioned and the beloved of the devotees.

english translation

caturbhujoraviMdAkSaH zaMravavArja gadAdharaH|| lasatpIta paTazzyAmatanurbhaktapriyo hariH || 9 ||

hk transliteration

तं दृष्ट्वा तादृशमहं सुशरण्यं मुहुर्मुहुः ।। अस्तवं च पुनः प्रेम्णा बाष्पगद्गदया गिरा ।।2.2.10.१०।।

sanskrit

On seeing him in that form I eulogised him again with devotion and words choked with tears. I considered him as my sole refuge.

english translation

taM dRSTvA tAdRzamahaM suzaraNyaM muhurmuhuH || astavaM ca punaH premNA bASpagadgadayA girA ||2.2.10.10||

hk transliteration