Shiva Purana
Progress:1.0%
इत्युक्तो मुनिशार्दूलस्तामिच्छुः कामविह्वलः॥ समाभाष्य स राजानं नारदो वाक्यमब्रवीत् ॥१६॥
By the time these words were spoken Nārada had become an agitated victim of love and desired her. Addressing the king, he said thus:—
english translation
ityukto munizArdUlastAmicchuH kAmavihvalaH॥ samAbhASya sa rAjAnaM nArado vAkyamabravIt ॥16॥
hk transliteration by Sanscriptसुतेयं तव भूपाल सर्वलक्षणलक्षिता॥ महाभाग्यवती धन्या लक्ष्मीरिव गुणालया ॥१७॥
“O great king, this daughter of yours is endowed with all characteristics: She is highly fortunate and blessed like Lakṣmī. She is an abode of all qualities.
english translation
suteyaM tava bhUpAla sarvalakSaNalakSitA॥ mahAbhAgyavatI dhanyA lakSmIriva guNAlayA ॥17॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वेश्वरोऽजितो वीरो गिरीशसदृशो विभुः ॥ अस्याः पतिर्ध्रुवं भावी कामजित्सुरसत्तमः ॥१८॥
Her future husband will certainly be a splendid God, lord of all, unvanquished, heroic, on a par with Śiva, and Vying with Kāmadeva”.
english translation
sarvezvaro'jito vIro girIzasadRzo vibhuH ॥ asyAH patirdhruvaM bhAvI kAmajitsurasattamaH ॥18॥
hk transliteration by Sanscriptइत्युक्त्वा नृपमामंत्र्य ययौ यादृच्छिको मुनिः॥ बभूव कामविवशश्शिवमाया विमोहितः॥१९॥
Having said this, the casual visitor Nārada took leave of the king. Deluded by Śiva’s Māyā he was extremely oppressed by love.
english translation
ityuktvA nRpamAmaMtrya yayau yAdRcchiko muniH॥ babhUva kAmavivazazzivamAyA vimohitaH॥19॥
hk transliteration by Sanscriptचित्ते विचिन्त्य स मुनिराप्नुयां कथमेनकाम्॥ स्वयंवरे नृपालानामेकं मां वृणुयात्कथम्॥2-1-3-२०॥
The sage began to muse—“How shall I get her? How shall she woo me amongst the princes in the Svayaṃvara hall.
english translation
citte vicintya sa munirApnuyAM kathamenakAm॥ svayaMvare nRpAlAnAmekaM mAM vRNuyAtkatham॥2-1-3-20॥
hk transliteration by Sanscript