Shiva Purana

Progress:37.9%

यस्याऽपरं नो जगदुच्यते पदात् क्षितिर्दिशस्सूर्य इंदुर्मनौजः ।। बर्हिर्मुखा नाभितश्चान्तरिक्षं तस्मै तुभ्यं शंभवे मे नमोस्तु ।। २१ ।।

sanskrit

Obeisance to Thee, Śiva, beyond whose region no other world exists; from whose umbilical region arose the earth, the quarters, the sun, the moon, the cupid, the devas and the ether.

english translation

yasyA'paraM no jagaducyate padAt kSitirdizassUrya iMdurmanaujaH || barhirmukhA nAbhitazcAntarikSaM tasmai tubhyaM zaMbhave me namostu || 21 ||

hk transliteration

त्वं परः परमात्मा च त्वं विद्या विविधा हरः ।। सद्ब्रह्म च परं ब्रह्म विचारणपरायणः ।।२२।।

sanskrit

Thou art, the greatest supreme soul. Thou art Śiva, the various lores, the pure Brahman, the supreme Brahman and the utmost object of deliberation.

english translation

tvaM paraH paramAtmA ca tvaM vidyA vividhA haraH || sadbrahma ca paraM brahma vicAraNaparAyaNaH ||22||

hk transliteration

यस्य नादिर्न मध्यं च नांतमस्ति जगद्यतः ।। कथं स्तोष्यामि तं देवं वाङ्मनोगोचरं हरम्।। ।। २३ ।।

sanskrit

How can I adequately eulogise lord Śiva who is inexpressible by words, is incomprehensible to the mind, is the cause of the world and has no beginning, no middle, no end.

english translation

yasya nAdirna madhyaM ca nAMtamasti jagadyataH || kathaM stoSyAmi taM devaM vAGmanogocaraM haram|| || 23 ||

hk transliteration

यस्य ब्रह्मादयो देव मुनयश्च तपोधनाः ।। न विप्रण्वंति रूपाणि वर्णनीयः कथं स मे ।। २४ ।।

sanskrit

How can he be described by me, whose forms even Brahmā and other Gods or sages of great austerity cannot describe.

english translation

yasya brahmAdayo deva munayazca tapodhanAH || na vipraNvaMti rUpANi varNanIyaH kathaM sa me || 24 ||

hk transliteration

स्त्रिया मया ते किं ज्ञेया निर्गुणस्य गुणाः प्रभो ।। नैव जानंति यद्रूपं सेन्द्रा अपि सुरासुराः ।। २५ ।।

sanskrit

O lord, Thou art attributeless. How can Thy attributes be known to me, a mere woman? Even the Gods including Indra and Asuras do not know it.

english translation

striyA mayA te kiM jJeyA nirguNasya guNAH prabho || naiva jAnaMti yadrUpaM sendrA api surAsurAH || 25 ||

hk transliteration