Progress:99.5%

एतस्मिन्नंतरे देवास्समाजग्मुस्सवासवाः । जयेति शब्दं कुर्वंतो महोत्सवपुरस्सरम् ।। ४१ ।।

In the meantime the gods came there along with Indra shouting slogans of victory jubilantly.

english translation

etasminnaMtare devAssamAjagmussavAsavAH | jayeti zabdaM kurvaMto mahotsavapurassaram || 41 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रणम्य शंकरं प्रेम्णा सर्वे सांजलयस्सुराः ।। नतस्कंधाः सुवाग्भिस्ते तुष्टुवुर्भक्तवत्सलम् ।। ४२ ।।

After bowing to Śiva with love, the gods joined their palms in reverence, drooped their shoulders and eulogised lord Śiva who is favourably disposed to his devotees.

english translation

praNamya zaMkaraM premNA sarve sAMjalayassurAH || nataskaMdhAH suvAgbhiste tuSTuvurbhaktavatsalam || 42 ||

hk transliteration by Sanscript

देवा ऊचुः ।। जय शंकर देवेश प्रणतार्तिहर प्रभो ।। एतद्दुंदुभिनिर्ह्रादवधात्त्राता वयं सुराः ।। ४३ ।।

The gods said: O lord Śiva, lord of the gods, remover of the distress of your devotees, be victorious. We the gods have been saved by killing this demon.

english translation

devA UcuH || jaya zaMkara deveza praNatArtihara prabho || etadduMdubhinirhrAdavadhAttrAtA vayaM surAH || 43 ||

hk transliteration by Sanscript

सदा रक्षा प्रकर्तव्या भक्तानां भक्तवत्सल ।। वध्याः खलाश्च देवेश त्वया सर्वेश्वर प्रभो ।। ४४ ।।

O fond of devotees, you shall protect them always. O lord of the gods, wicked men shall be slain by you, O lord of all.

english translation

sadA rakSA prakartavyA bhaktAnAM bhaktavatsala || vadhyAH khalAzca deveza tvayA sarvezvara prabho || 44 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्याकर्ण्य वचस्तेषां सुराणां परमेश्वरः ।। तथेत्युक्त्वा प्रसन्नात्मा तस्मिंल्लिंगे लयं ययौ ।। ४५ ।।

On hearing these words of the gods, lord Śiva became delighted. After saying ‘yes’ he merged into the phallic image.

english translation

ityAkarNya vacasteSAM surANAM paramezvaraH || tathetyuktvA prasannAtmA tasmiMlliMge layaM yayau || 45 ||

hk transliteration by Sanscript