Progress:94.3%

सनत्कुमार उवाच ।। ॐ नमस्ते देवेशाय सुरासुरनम स्कृताय भूतभव्यमहादेवाय हरितपिगललोचनाय बलाय बुद्धिरूपिणे वैयाघ्रवसनच्छदायारणेयाय त्रैलोक्यप्रभवे ईश्वराय हराय हरितनेत्राय युगान्तकरणायानलायगणेशायलोकपालाय महाभुजायमहाहस्ताय शूलिने महादंष्ट्रिणे कालाय महेश्वरायअव्ययाय कालरूपिणे नीलग्रीवाय महोदराय गणाध्यक्षाय सर्वात्मने सर्वभावनाय सर्वगाय मृत्युहंत्रे पारियात्रसुव्रताय ब्रह्मचारिणे वेदान्त गाय तपोंतगाय पशुपतये व्यंगाय शूलपाणये वृषकेतवे हरये जटिने शिखंडिने लकुटिने महायशसे भूतेश्वराय गुहावासिने वीणा पणवतालंबते अमराय दर्शनीयाय बालसूर्यनिभाय श्मशानवासिने भगवते उमापतये अरिन्दमाय भगस्याक्षिपातिने पूष्णोर्दशननाशनाय कूरकर्तकाय पाशहस्ताय प्रलयकालाय उल्कामुखायाग्निकेतवे मुनये दीप्ताय विशांपतये उन्नयते जनकाय चतुर्थकाय लोक सत्तमाय वामदेवाय वाग्दाक्षिण्याय वामतो भिक्षवे भिक्षुरूपिणे जटिने स्वयंजटिलाय शक्रहस्तप्रतिस्तंभकाय वसूनां स्तंभाय क्रतवे क्रतुकराय कालाय मेधाविने मधुकराय चलाय वानस्पत्याय वाजसनेति समाश्रमपूजिताय जगद्धात्रे जगत्कर्त्रे पुरुषाय शाश्वताय ध्रुवाय धर्माध्यक्षाय त्रिवर्त्मने भूतभावनाय त्रिनेत्राय बहुरूपाय सूर्यायुतसमप्रभाय देवाय सर्वतूर्यनिनादिने सर्वबाधाविमोचनाय बंधनाय सर्वधारिणे धर्म्मोत्तमाय पुष्पदंतायापि भागाय मुखाय सर्वहराय हिरण्यश्रवसे द्वारिणे भीमाय भीमपराक्रमाय ॐनमो नमः ।। सनत्कुमार उवाच ।। इमं मन्त्रवरं जप्त्वा शुक्रो जठरपंजरात् ।। निष्क्रान्तो लिंगमार्गेण शंभोश्शुक्रमिवोत्कटम् ।।१।।

Sanatkumāra said: Om obeisance to you, the lord of the gods, the one bowed to by the gods and Asuras, the great lord of the beings past and future, the one of green and tawny-coloured eyes, the strength, the intellect-formed, the one having the tiger hide as his covering cloth, the one springing from the flint sticks of sacred fire, the lord of the three worlds, Īśvara, Hara, the bay-eyed, the cause of the dissolution of the Yugas, the fire, the lord of Gaṇas, the protector of the worlds,the one of great arms, of great hands, the trident-bearing, of great fangs, the Kāla, Maheśvara, the imperishable, the Time-formed, the blue-necked, the one of huge belly, the presiding deity of Gaṇas, the soul of all, the purifier of all, the all-pervading, the destroyer of the death, the one observing sacred rites on the Pāriyātra mountain, the Brahmacarin, the one knowable through Vedānta, the one reaching the limits of austerities, Paśupati, the bodiless, the one armed with trident, the bull-bannered, Hari, the one with matted hair, the tufted, the staff-bearing, the one of great fame, the lord of Bhūtas, the dweller in a mountain-cave, the one beating time to Vīṇā and Paṇava, the deathless, the comely, the one like the early morning sun, the dweller in the cremation ground, the lord consort of Pārvatī, the suppressor of enemies, the one who felled the eyes of Bhaga, the one who broke the tooth of Pūṣan, the one who cuts the cruel ones, the one armed with noose, the hour of dissolution, the meteor-mouthed, the fire-bannered, the sage, the blazing, the lord of subjects, the leader, the father, the fourth one, the most excellent one in the world, Vāmadeva, the chivalrous in speech, the Bhikṣu of the left wing, the Bhikṣu-formed, the one with matted hair, the complicated, the one who benumbed the hand of Indra, the one who benumbed the Vasus, the sacrifice, the performer of sacrifice, Kāla, the intelligent, the bee, the moving one, the one originating from the hedges of the trees, the one adored by the name Vājasana by the people of all stages of life, the creator of the universe, the sustainer of the universe, the eternal Puruṣa, the stable one, the presiding deity of Dharma, the one of three-fold paths, the conceiver of all living beings, the three-eyed, the multi-formed, the one as refulgent as ten thousand suns, the lord, the one sounding all musical instruments, the one who releases from all hindrances, the binding one, the supporter of all, the most excellent of all virtuous ones, the Puṣpadanta, the part, the face, the destroyer of all, the golden-eared, the deity at the door, the terrible, the one of terrible exploit, Om, Obeisance, Obeisance.It is by repeating this mantra that Śukra came out of the belly of Śiva through the penis, like the powerful semen.

english translation

sanatkumAra uvAca || OM namaste devezAya surAsuranama skRtAya bhUtabhavyamahAdevAya haritapigalalocanAya balAya buddhirUpiNe vaiyAghravasanacchadAyAraNeyAya trailokyaprabhave IzvarAya harAya haritanetrAya yugAntakaraNAyAnalAyagaNezAyalokapAlAya mahAbhujAyamahAhastAya zUline mahAdaMSTriNe kAlAya mahezvarAyaavyayAya kAlarUpiNe nIlagrIvAya mahodarAya gaNAdhyakSAya sarvAtmane sarvabhAvanAya sarvagAya mRtyuhaMtre pAriyAtrasuvratAya brahmacAriNe vedAnta gAya tapoMtagAya pazupataye vyaMgAya zUlapANaye vRSaketave haraye jaTine zikhaMDine lakuTine mahAyazase bhUtezvarAya guhAvAsine vINA paNavatAlaMbate amarAya darzanIyAya bAlasUryanibhAya zmazAnavAsine bhagavate umApataye arindamAya bhagasyAkSipAtine pUSNordazananAzanAya kUrakartakAya pAzahastAya pralayakAlAya ulkAmukhAyAgniketave munaye dIptAya vizAMpataye unnayate janakAya caturthakAya loka sattamAya vAmadevAya vAgdAkSiNyAya vAmato bhikSave bhikSurUpiNe jaTine svayaMjaTilAya zakrahastapratistaMbhakAya vasUnAM staMbhAya kratave kratukarAya kAlAya medhAvine madhukarAya calAya vAnaspatyAya vAjasaneti samAzramapUjitAya jagaddhAtre jagatkartre puruSAya zAzvatAya dhruvAya dharmAdhyakSAya trivartmane bhUtabhAvanAya trinetrAya bahurUpAya sUryAyutasamaprabhAya devAya sarvatUryaninAdine sarvabAdhAvimocanAya baMdhanAya sarvadhAriNe dharmmottamAya puSpadaMtAyApi bhAgAya mukhAya sarvaharAya hiraNyazravase dvAriNe bhImAya bhImaparAkramAya OMnamo namaH || sanatkumAra uvAca || imaM mantravaraM japtvA zukro jaTharapaMjarAt || niSkrAnto liMgamArgeNa zaMbhozzukramivotkaTam ||1||

hk transliteration by Sanscript