Shiva Purana

Progress:83.9%

सुखमापुर्न वा तातास्सत्यं ब्रूतामराः खलु ॥ भवत्कृते हि मे लीला निर्विकारस्य सर्वदा ॥ ६ ॥

O dear gods, tell me the truth. Have or have not you attained happiness? It is for you that I indulge in sports though I am always free from all aberrations.

english translation

sukhamApurna vA tAtAssatyaM brUtAmarAH khalu ॥ bhavatkRte hi me lIlA nirvikArasya sarvadA ॥ 6 ॥

hk transliteration by Sanscript

सनत्कुमार उवाच ॥ अथ ब्रह्मादयो देवा हर्षादुत्फुल्ललोचनाः ॥ प्रणम्य शिरसा रुद्रं शशंसुर्विष्णुचेष्टितम् ॥ ७ ॥

Sanatkumāra said: Then Brahmā and other gods, with eyes blooming with delight, bowed to Śiva with bent heads and mentioned to him the activities of Viṣṇu.

english translation

sanatkumAra uvAca ॥ atha brahmAdayo devA harSAdutphullalocanAH ॥ praNamya zirasA rudraM zazaMsurviSNuceSTitam ॥ 7 ॥

hk transliteration by Sanscript

॥ देवा ऊचुः ॥ महादेव त्वया देवा रक्षिता श्शत्रुजाद्भयात् ॥ किंचिदन्यत्समुद्भूतं तत्र किं करवामहै ॥ ८ ॥

The gods said: O great lord, all the gods have been saved by you from the danger of the enemy but another event has happened. What shall we do in that respect?

english translation

॥ devA UcuH ॥ mahAdeva tvayA devA rakSitA zzatrujAdbhayAt ॥ kiMcidanyatsamudbhUtaM tatra kiM karavAmahai ॥ 8 ॥

hk transliteration by Sanscript

वृन्दां विमोहिता नाथ विष्णुना हि प्रयत्नतः ॥ भस्मीभूता द्रुतं वह्नौ परमां गतिमागता ॥ ९ ॥

O lord, Vṛndā was fascinated by Viṣṇu. She burnt herself on the pyre and attained the great goal.

english translation

vRndAM vimohitA nAtha viSNunA hi prayatnataH ॥ bhasmIbhUtA drutaM vahnau paramAM gatimAgatA ॥ 9 ॥

hk transliteration by Sanscript

वृन्दालावण्यसंभ्रांतो विष्णुस्तिष्ठति मोहितः ॥ तच्चिताभस्म संधारी तव मायाविमोहितः ॥ 2.5.26.१० ॥

But Viṣṇu deluded by your illusion is excessively agitated by the beauty of Vṛndā. He has smeared himself with the ashes from her pyre.

english translation

vRndAlAvaNyasaMbhrAMto viSNustiSThati mohitaH ॥ taccitAbhasma saMdhArI tava mAyAvimohitaH ॥ 2.5.26.10 ॥

hk transliteration by Sanscript