Progress:84.0%

उमाख्या सा महादेवी त्रिदेवजननी परा ।। मूलप्रकृतिराख्याता सुरामा गिरिजात्मिका ।।१६।।

That illusion is given various names: Umā, Mahādevī, the mother of the three deities, the greatest, primordial Mūlaprakṛti and the lovely woman Pārvatī.

english translation

umAkhyA sA mahAdevI tridevajananI parA || mUlaprakRtirAkhyAtA surAmA girijAtmikA ||16||

hk transliteration by Sanscript

गच्छध्वं शरणा देवा विष्णुमोहापनुत्तये ।। शरण्यां मोहिनीमायां शिवाख्यां सर्वकामदाम् ।। १७।।

O gods, seek refuge in that fascinating goddess named illusion, for the removal of Viṣṇu’s delusion. She is the bestower of cherished desires and worthy of being sought refuge in.

english translation

gacchadhvaM zaraNA devA viSNumohApanuttaye || zaraNyAM mohinImAyAM zivAkhyAM sarvakAmadAm || 17||

hk transliteration by Sanscript

स्तुतिं कुरुत तस्याश्च मच्छक्तेस्तोषकारिणीम् ।। सुप्रसन्ना यदि च सा सर्वकार्यं करिष्यति ।।१८।।

Sing the eulogy that satisfies my Śakti. If she is delighted, she will carry out your tasks.

english translation

stutiM kuruta tasyAzca macchaktestoSakAriNIm || suprasannA yadi ca sA sarvakAryaM kariSyati ||18||

hk transliteration by Sanscript

सनत्कुमार उवाच ।। इत्युक्त्वा तान्सुराञ्शंभुः पञ्चास्यो भगवान्हरः ।। अंतर्दधे द्रुतं व्यास सर्वैश्च स्वगणैस्सह ।।१९।।

Sanatkumāra said: O Vyāsa, after saying this to the gods, the five-faced lord Śiva vanished suddenly along with his Gaṇas.

english translation

sanatkumAra uvAca || ityuktvA tAnsurAJzaMbhuH paJcAsyo bhagavAnharaH || aMtardadhe drutaM vyAsa sarvaizca svagaNaissaha ||19||

hk transliteration by Sanscript

देवाश्च शासनाच्छंभोर्ब्रह्माद्या हि सवासवा ।। मनसा तुष्टुवुर्मूलप्रकृतिं भक्तवत्सलाम्।।2.5.26.२०।।

At the bidding of Śiva, Brahmā and other gods including Indra mentally eulogised to the primordial Prakṛti favourably disposed to her devotees.

english translation

devAzca zAsanAcchaMbhorbrahmAdyA hi savAsavA || manasA tuSTuvurmUlaprakRtiM bhaktavatsalAm||2.5.26.20||

hk transliteration by Sanscript