1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
•
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
Progress:20.6%
आयुष्कामो भवेद्यो वै दूर्वाभिः पूजनश्चरेत् ।। पुत्रकामो भवेद्यो वै धत्तूरकुसुमैश्चरेत् ।।२६।।
sanskrit
A person desirous of long life shall worship him with Dūrvā grass. A person desirous of sons shall worship him with Dhattūra flowers.
english translation
AyuSkAmo bhavedyo vai dUrvAbhiH pUjanazcaret || putrakAmo bhavedyo vai dhattUrakusumaizcaret ||26||
hk transliteration
रक्तदण्डश्च धत्तूरः पूजने शुभदः स्मृतः ।। अगस्त्यकुसुमैश्चैव पूजकस्य महद्यशः ।।२७।।
sanskrit
A Dhattūra plant with red stem is specially auspicious for worship. A worshipper using Agastya flowers will earn great fame.
english translation
raktadaNDazca dhattUraH pUjane zubhadaH smRtaH || agastyakusumaizcaiva pUjakasya mahadyazaH ||27||
hk transliteration
भुक्तिमुक्तिफलं तस्य तुलस्याः पूजयेद्यदि ।। अर्कपुष्पैः प्रतापश्च कुब्जकल्हारकैस्तथा ।। २८ ।।
sanskrit
Worldly pleasures and salvation will be secured by a person who worships with Tulasī. Great valour can be secured by worshipping with Arka or Kubjakalhāra flowers.
english translation
bhuktimuktiphalaM tasya tulasyAH pUjayedyadi || arkapuSpaiH pratApazca kubjakalhArakaistathA || 28 ||
hk transliteration
जपाकुसुमपूजा तु शत्रूणां मृत्युदा स्मृता ।। रोगोच्चाटनकानीह करवीराणि वै क्रमात् ।।२९।।
sanskrit
The worship with Japā flowers (China rose) brings about the death of enemies. Karavīra flowers drive away all ailments.
english translation
japAkusumapUjA tu zatrUNAM mRtyudA smRtA || rogoccATanakAnIha karavIrANi vai kramAt ||29||
hk transliteration
बंधुकैर्भूषणावाप्तिर्जात्यावाहान्न संशयः ।। अतसीपुष्पकैर्देवं विष्णुवल्लभतामियात्।। ।।2.1.14.३०।।
sanskrit
By worshipping with Bandhūka flowers the devotee will get ornaments; with Jātī flowers he will acquire good vehicles; with Atasī flowers he will attain favour of Viṣṇu.
english translation
baMdhukairbhUSaNAvAptirjAtyAvAhAnna saMzayaH || atasIpuSpakairdevaM viSNuvallabhatAmiyAt|| ||2.1.14.30||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:20.6%
आयुष्कामो भवेद्यो वै दूर्वाभिः पूजनश्चरेत् ।। पुत्रकामो भवेद्यो वै धत्तूरकुसुमैश्चरेत् ।।२६।।
sanskrit
A person desirous of long life shall worship him with Dūrvā grass. A person desirous of sons shall worship him with Dhattūra flowers.
english translation
AyuSkAmo bhavedyo vai dUrvAbhiH pUjanazcaret || putrakAmo bhavedyo vai dhattUrakusumaizcaret ||26||
hk transliteration
रक्तदण्डश्च धत्तूरः पूजने शुभदः स्मृतः ।। अगस्त्यकुसुमैश्चैव पूजकस्य महद्यशः ।।२७।।
sanskrit
A Dhattūra plant with red stem is specially auspicious for worship. A worshipper using Agastya flowers will earn great fame.
english translation
raktadaNDazca dhattUraH pUjane zubhadaH smRtaH || agastyakusumaizcaiva pUjakasya mahadyazaH ||27||
hk transliteration
भुक्तिमुक्तिफलं तस्य तुलस्याः पूजयेद्यदि ।। अर्कपुष्पैः प्रतापश्च कुब्जकल्हारकैस्तथा ।। २८ ।।
sanskrit
Worldly pleasures and salvation will be secured by a person who worships with Tulasī. Great valour can be secured by worshipping with Arka or Kubjakalhāra flowers.
english translation
bhuktimuktiphalaM tasya tulasyAH pUjayedyadi || arkapuSpaiH pratApazca kubjakalhArakaistathA || 28 ||
hk transliteration
जपाकुसुमपूजा तु शत्रूणां मृत्युदा स्मृता ।। रोगोच्चाटनकानीह करवीराणि वै क्रमात् ।।२९।।
sanskrit
The worship with Japā flowers (China rose) brings about the death of enemies. Karavīra flowers drive away all ailments.
english translation
japAkusumapUjA tu zatrUNAM mRtyudA smRtA || rogoccATanakAnIha karavIrANi vai kramAt ||29||
hk transliteration
बंधुकैर्भूषणावाप्तिर्जात्यावाहान्न संशयः ।। अतसीपुष्पकैर्देवं विष्णुवल्लभतामियात्।। ।।2.1.14.३०।।
sanskrit
By worshipping with Bandhūka flowers the devotee will get ornaments; with Jātī flowers he will acquire good vehicles; with Atasī flowers he will attain favour of Viṣṇu.
english translation
baMdhukairbhUSaNAvAptirjAtyAvAhAnna saMzayaH || atasIpuSpakairdevaM viSNuvallabhatAmiyAt|| ||2.1.14.30||
hk transliteration