Shiva Purana

Progress:82.3%

यो नित्यं श्रद्धया सार्द्धं पूजां चैव स्व शक्तितः ।। कुर्य्यात्तव गणेशान सर्वकामफलाप्तये ।।५६।।

O Gaṇeśa, he who performs your worship upto his ability, with faith, shall derive the fruit of all desires.

english translation

yo nityaM zraddhayA sArddhaM pUjAM caiva sva zaktitaH || kuryyAttava gaNezAna sarvakAmaphalAptaye ||56||

hk transliteration by Sanscript

सिन्दूरैश्चन्दनैश्चैव तंडुलैः केतकैस्तथा ।। उपचारैरनेकैश्च पूजयेत्त्वां गणे श्वरम् ।।५७।।

The devotee shall worship you, the lord of Gaṇas with vermillion, sandal paste, raw rice grains and Ketaka flowers as well as with other services.

english translation

sindUraizcandanaizcaiva taMDulaiH ketakaistathA || upacArairanekaizca pUjayettvAM gaNe zvaram ||57||

hk transliteration by Sanscript

एवं त्वां पूजयेयुर्ये भक्त्या नानोपचारतः ।। तेषां सिद्धिर्भवेन्नित्यं विघ्ननाशो भवेदिह ।।५८।।

They who devoutly worship you with acts of service will achieve success. Their obstacles will be quelled.

english translation

evaM tvAM pUjayeyurye bhaktyA nAnopacArataH || teSAM siddhirbhavennityaM vighnanAzo bhavediha ||58||

hk transliteration by Sanscript

सर्वैर्वर्णैः प्रकर्त्तव्या स्त्रीभिश्चैव विशेषतः ।। उदयाभिमुखैश्चैव राजभिश्च विशेषतः ।।५९।।

hese Vratas shall be performed by the people of all castes, particularly by women as well as kings aiming and beginning to be prosperous and flourishing.

english translation

sarvairvarNaiH prakarttavyA strIbhizcaiva vizeSataH || udayAbhimukhaizcaiva rAjabhizca vizeSataH ||59||

hk transliteration by Sanscript

यं यं कामयते यो वै तंतमाप्नोति निश्चितम् ।। अतः कामयमानेन तेन सेव्यस्सदा भवान् ।। 2.4.18.६० ।।

He will certainly derive whatever he desires. Hence you shall always be served by him whoever he is who desires fruits.

english translation

yaM yaM kAmayate yo vai taMtamApnoti nizcitam || ataH kAmayamAnena tena sevyassadA bhavAn || 2.4.18.60 ||

hk transliteration by Sanscript