Shiva Purana
Progress:67.9%
मया पूर्वं कृतं नैव बालोस्मि क्रियतेऽधुना ॥ तथापि भवतां लज्जा गिरिजाशिवयोरिह ॥६॥
I have never fought in a battle before. I am a mere boy. I am going to fight now. Still if you are put to shame, it will be shameful to Śiva and Pārvatī.
english translation
mayA pUrvaM kRtaM naiva bAlosmi kriyate'dhunA ॥ tathApi bhavatAM lajjA girijAzivayoriha ॥6॥
hk transliteration by Sanscriptममैवं तु भवेन्नैव वैपरीत्यं भविष्यति ॥ ममैव भवतां लज्जा गिरिजाशिवयोरिह ॥ ७ ॥
But that will not happen to me. If I am put to shame, the contrary will happen to me. Pārvatī and Śiva will be put to shame but not I.
english translation
mamaivaM tu bhavennaiva vaiparItyaM bhaviSyati ॥ mamaiva bhavatAM lajjA girijAzivayoriha ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं ज्ञात्वा च कर्त्तव्यः समरश्च गणेश्वराः ॥ भवद्भिस्स्वामिनं दृष्ट्वा मया च मातरं तदा ॥ ८ ॥
O leader of the Gaṇas, the war shall be fought after realising this. You shall look up to your lord and I to my mother.
english translation
evaM jJAtvA ca karttavyaH samarazca gaNezvarAH ॥ bhavadbhissvAminaM dRSTvA mayA ca mAtaraM tadA ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptक्रियते कीदृशं युद्धं भवितव्यं भवत्विति ॥ तस्य वै वारणे कोऽपि न समर्थस्त्रिलोकके ॥९॥
What sort of a fight shall be fought? Let what is destined to occur, occur. No one in the three worlds can ward it off.
english translation
kriyate kIdRzaM yuddhaM bhavitavyaM bhavatviti ॥ tasya vai vAraNe ko'pi na samarthastrilokake ॥9॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मोवाच ॥ इत्येवं भर्त्सितास्ते तु दंडभूषितबाहवः ॥ विविधान्यायुधान्येवं धृत्वा ते च समाययुः ॥2-4-15-१०॥
Brahmā said: When thus taunted and rebuked they rushed towards him with big batons, decorating their arms and taking up different kinds of weapons.
english translation
brahmovAca ॥ ityevaM bhartsitAste tu daMDabhUSitabAhavaH ॥ vividhAnyAyudhAnyevaM dhRtvA te ca samAyayuH ॥2-4-15-10॥
hk transliteration by Sanscript