Shiva Purana

Progress:75.4%

गर्जमानास्तदा दैत्यास्तारकेणसुरेण ह ।। कंपयन्तो भुवं पादक्रमैर्वल्गुनकारकाः ।।११।।

The Asuras in the company of Tāraka roared and shook the ground with their thudding footsteps, leapings and bouncings.

english translation

garjamAnAstadA daityAstArakeNasureNa ha || kaMpayanto bhuvaM pAdakramairvalgunakArakAH ||11||

hk transliteration by Sanscript

तच्छ्रुत्वा रवमत्युग्रं सर्वे देवा विनिर्भयाः ।। ऐकपद्येन चोत्तस्थुर्योद्धुकामाश्च तारकम् ।। १२ ।।

Undaunted by that terrible noise, the gods simultaneously rose up to fight Tāraka.

english translation

tacchrutvA ravamatyugraM sarve devA vinirbhayAH || aikapadyena cottasthuryoddhukAmAzca tArakam || 12 ||

hk transliteration by Sanscript

गजमारोप्य देवेन्द्रः कुमारं त्यग्रतोऽभवत् ।। सुरसैन्येन महता लोकपालैस्समावृतः ।।१३।।

Accompanied by the great army of the gods and the guardians of the quarters, lord Indra seated Kumāra on an elephant and rushed forward.

english translation

gajamAropya devendraH kumAraM tyagrato'bhavat || surasainyena mahatA lokapAlaissamAvRtaH ||13||

hk transliteration by Sanscript

तदा दुंदुभयो नेदुर्भेरीतूर्याण्यनेकशः ।। वीणावेणुमृदंगानि तथा गंधर्वनिस्स्वनाः ।। १४ ।।

Great war-drums, Dundubhis, Bherīs and Tūryas, lutes, flutes and Mṛdaṅgas were sounded and the Gandharvas sang war songs.

english translation

tadA duMdubhayo nedurbherItUryANyanekazaH || vINAveNumRdaMgAni tathA gaMdharvanissvanAH || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

गजं दत्त्वा महेन्द्राय कुमारो यानमारुहत् ।। अनेकाश्चर्यसंभूतं नानारत्नसमन्वितम् ।।१५।।

Leaving the elephant to lord Indra, Kumāra got in an aerial chariot of wonderful build and studded with different sets of gems.

english translation

gajaM dattvA mahendrAya kumAro yAnamAruhat || anekAzcaryasaMbhUtaM nAnAratnasamanvitam ||15||

hk transliteration by Sanscript