Shiva Purana

Progress:74.0%

करोषि च यथाऽलोकं नाऽऽच्छन्नोऽस्मासु तेजसा ।। यथा सूर्यः कलाछन्नो न भवेन्मानवस्य च ।।५६।।

You can shed splendour if your brilliance is not hidden just as the sun illuminates the world only when it is not hidden by the cloud.

english translation

karoSi ca yathA'lokaM nA''cchanno'smAsu tejasA || yathA sUryaH kalAchanno na bhavenmAnavasya ca ||56||

hk transliteration by Sanscript

विष्णुस्त्वं जगतां व्यापी नान्यो जातोसि शांभव ।। यथा न केषां व्याप्यं च तत्सर्वं व्यापकं नभः ।।५७।।

In the matter of omnipresence in the universe you alone are Viṣṇu, O Śiva’s son. The all-pervading sky is not pervaded by anything else.

english translation

viSNustvaM jagatAM vyApI nAnyo jAtosi zAMbhava || yathA na keSAM vyApyaM ca tatsarvaM vyApakaM nabhaH ||57||

hk transliteration by Sanscript

योगीन्द्रो नाऽनुलिप्तश्च भागी चेत्परिपोषणे ।। नैव लिप्तो यथात्मा च कर्मयोगेषु जीविनाम् ।। ५८ ।।

A Yogin is not entangled in the activities of nurturing himself. The soul is not involved in the physical activities.

english translation

yogIndro nA'nuliptazca bhAgI cetparipoSaNe || naiva lipto yathAtmA ca karmayogeSu jIvinAm || 58 ||

hk transliteration by Sanscript

विश्वारंभस्त्वमीशश्च नासु ते संभवेत् स्थितिः ।। गुणानां तेजसां राशिर्यथात्मानं च योगिनः ।। ५९ ।।

You are the creator of the universe, you are the lord. Your place is not among these. You are a mass of attributes and splendour as the soul of a Yogin.

english translation

vizvAraMbhastvamIzazca nAsu te saMbhavet sthitiH || guNAnAM tejasAM rAziryathAtmAnaM ca yoginaH || 59 ||

hk transliteration by Sanscript

भ्रातर्ये त्वां न जानंति ते नरा हतबुद्धयः ।। नाद्रियन्ते यथा भेकास्त्वेकवासाश्च पंकजान् ।। 2.4.4.६० ।।

O brother, those who do not know you are of damned intellect. Although the toads and lotuses are in the same pond toads are not honoured.

english translation

bhrAtarye tvAM na jAnaMti te narA hatabuddhayaH || nAdriyante yathA bhekAstvekavAsAzca paMkajAn || 2.4.4.60 ||

hk transliteration by Sanscript