Progress:57.5%

।। ब्रह्मोवाच ।। अथो ममाज्ञया विप्रैस्संस्थाप्यानलमीश्वरः ।। होमं चकार तत्रैवमङ्के संस्थाप्य पार्वतीम् ।। १ ।।

Brahmā said: Then at my behest, the lord made the brahmins kindle the sacrificial fire and performed the homa, placing Pārvatī on the lap.

english translation

|| brahmovAca || atho mamAjJayA vipraissaMsthApyAnalamIzvaraH || homaM cakAra tatraivamaGke saMsthApya pArvatIm || 1 ||

hk transliteration by Sanscript

ऋग्यजुस्साममन्त्रैश्चाहुतिं वह्नौ ददौ शिवः ।। लाजाञ्जलिं ददौ कालीभ्राता मैनाकसंज्ञकः ।। २ ।।

Śiva poured offerings into the fire with Mantras from Ṛk, Yajus and Sāma Vedas. Pārvatī’s brother Maināka offered handfuls of fried grains.

english translation

RgyajussAmamantraizcAhutiM vahnau dadau zivaH || lAjAJjaliM dadau kAlIbhrAtA mainAkasaMjJakaH || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ काली शिवश्चोभौ चक्रतुर्विधिवन्मुदा।। वह्निप्रदक्षिणां तात लोकाचारं विधाय च।।३।।

Then according to the worldly convention, Pārvatī and Śiva performed the circumambulation round the fire, O dear.

english translation

atha kAlI zivazcobhau cakraturvidhivanmudA|| vahnipradakSiNAM tAta lokAcAraM vidhAya ca||3||

hk transliteration by Sanscript

तत्राद्भुतमलञ्चक्रे चरितं गिरिजापतिः ।। तदेव शृणु देवर्षे तवस्नेहाद्ब्रवीम्यहम् ।।४।।

The husband of Pārvatī exhibited a wonderful feat. O celestial sage, listen to that. I shall mention it out of love for you.

english translation

tatrAdbhutamalaJcakre caritaM girijApatiH || tadeva zRNu devarSe tavasnehAdbravImyaham ||4||

hk transliteration by Sanscript

तस्मिन्नवसरे चाहं शिवमायाविमोहितः ।। अपश्यञ्चरणे देव्या नखेन्दुञ्च मनोहरम् ।।५।।

On that occasion, deluded by Śiva’s power of illusion I stared at the feet of the goddess as well as the crescentshaped nails.

english translation

tasminnavasare cAhaM zivamAyAvimohitaH || apazyaJcaraNe devyA nakhenduJca manoharam ||5||

hk transliteration by Sanscript