Progress:57.4%

गवां लक्षं हयानां च सज्जितानां शतं तथा ।। दासीनामनुरक्तानां लक्षं सद्द्रव्यभूषितम् ।।५१।।

He gave a hundred thousand cows, a hundred horses duly fitted up and a hundred thousand servant maids of loving nature and endowed with all necessary articles.

english translation

gavAM lakSaM hayAnAM ca sajjitAnAM zataM tathA || dAsInAmanuraktAnAM lakSaM saddravyabhUSitam ||51||

hk transliteration by Sanscript

नागानां शतलक्षं हि रथानां च तथा मुने ।। सुवर्णजटितानां च रत्नसारविनिर्मितम् ।। ५२ ।।

O sage, he gave a crore of elephants and chariots inlaid with gold and made beautiful by gems.

english translation

nAgAnAM zatalakSaM hi rathAnAM ca tathA mune || suvarNajaTitAnAM ca ratnasAravinirmitam || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्थं हिमालयो दत्त्वा स्वसुतां गिरिजां शिवाम् ।। शिवाय परमेशाय विधिनाऽऽप कृतार्थताम् ।। ५३ ।।

Thus Himavat attained perfect satisfaction after giving his daughter Pārvatī to Śiva, the great lord, in accordance with the rules.

english translation

itthaM himAlayo dattvA svasutAM girijAM zivAm || zivAya paramezAya vidhinA''pa kRtArthatAm || 53 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ शैलवरो माध्यंदिनोक्तस्तोत्रतो मुदा ।। तुष्टाव परमेशानं सद्गिरा सुकृताञ्जलिः ।। ५४ ।।

Then the lord of mountains with palms joined in reverence eulogised lord Śiva joyously with the hymns of the Yajurveda.

english translation

atha zailavaro mAdhyaMdinoktastotrato mudA || tuSTAva paramezAnaM sadgirA sukRtAJjaliH || 54 ||

hk transliteration by Sanscript

ततो वेदविदा तेनाज्ञप्ता मुनिगणास्तदा ।। शिरोऽभिषेकं चक्रुस्ते शिवायाः परमोत्सवाः ।। ५५ ।।

english translation

tato vedavidA tenAjJaptA munigaNAstadA || ziro'bhiSekaM cakruste zivAyAH paramotsavAH || 55 ||

hk transliteration by Sanscript