Progress:57.3%

वेदमंत्रेण गिरिशो गिरिजाकरपङ्कजम् ।। जग्राह स्वकरेणाशु प्रसन्नः परमेश्वरः ।।४१।।

Śiva grasped the lotus-like hand of Pārvatī in his hand repeating the Vedic mantras. Lord Śiva was greatly delighted.

english translation

vedamaMtreNa girizo girijAkarapaGkajam || jagrAha svakareNAzu prasannaH paramezvaraH ||41||

hk transliteration by Sanscript

क्षितिं संस्पृश्य कामस्य कोदादिति मनुं मुने।। पपाठ शङ्करः प्रीत्या दर्शयँल्लौकिकीं गतिम् ।।४२।।

Touching the ground and showing the worldly course of action, O sage, Śiva recited the mantra “Kāmasya Kodāt”.

english translation

kSitiM saMspRzya kAmasya kodAditi manuM mune|| papATha zaGkaraH prItyA darzaya~llaukikIM gatim ||42||

hk transliteration by Sanscript

महोत्सवो महानासीत्सर्वत्र प्रमुदावहः ।। बभूव जयसंरावो दिवि भूम्यन्तरिक्षके ।।४३।।

There was a great jubilation everywhere that gladdened everyone. Cries of “Victory” rose up in the heaven, the earth and the sky.

english translation

mahotsavo mahAnAsItsarvatra pramudAvahaH || babhUva jayasaMrAvo divi bhUmyantarikSake ||43||

hk transliteration by Sanscript

साधुशब्दं नमः शब्दं चक्रुस्सर्वेऽति हर्षिताः।। गंधर्वास्सुजगुः प्रीत्या ननृतुश्चाप्सरोगणाः ।।४४।।

The delighted people shouted “Well done” and “Obeisance to you”. The Gandharvas sang sweetly with pleasure. The celestial damsels danced.

english translation

sAdhuzabdaM namaH zabdaM cakrussarve'ti harSitAH|| gaMdharvAssujaguH prItyA nanRtuzcApsarogaNAH ||44||

hk transliteration by Sanscript

हिमाचलस्य पौरा हि मुमुदु श्चाति चेतसि ।। मंगलं महदासीद्वै महोत्सवपुरस्सरम् ।।४५।।

The citizens, the subjects of Himavat rejoiced in their minds. There was great auspicious jubilation.

english translation

himAcalasya paurA hi mumudu zcAti cetasi || maMgalaM mahadAsIdvai mahotsavapurassaram ||45||

hk transliteration by Sanscript