1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
•
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
Progress:17.4%
नीराजनेन रम्येण यथोक्तविधिना ततः ।। नमस्कारैः स्तवैश्चान्यैर्मंत्रैर्नानाविधैरपि ।। ७१ ।।
sanskrit
With the delightful act of performing rituals, as instructed, with salutations, hymns, and various mantras, in diverse forms, one should offer reverence.
english translation
nIrAjanena ramyeNa yathoktavidhinA tataH || namaskAraiH stavaizcAnyairmaMtrairnAnAvidhairapi || 71 ||
hk transliteration
अर्घ्यं दत्त्वा तु पुष्पाणि पादयोस्सुविकीर्य च ।। प्रणिपत्य च देवेशमात्मनाराधयेच्छिवम् ।।७२।।
sanskrit
After offering water (Arghya), placing flowers at his feet with care, bowing down, one should worship Lord Shiva, the divine ruler, with utmost devotion.
english translation
arghyaM dattvA tu puSpANi pAdayossuvikIrya ca || praNipatya ca devezamAtmanArAdhayecchivam ||72||
hk transliteration
हस्ते गृहीत्वा पुष्पाणि समुत्थाय कृतांजलिः ।। प्रार्थयेत्पुनरीशानं मंत्रेणानेन शंकरम् ।। ७३ ।।
sanskrit
The devotee shall take some flowers in his hands, stand up with palms joined in reverence and repeating the following mantra shall pray again to Īśāna, Śaṅkara.
english translation
haste gRhItvA puSpANi samutthAya kRtAMjaliH || prArthayetpunarIzAnaM maMtreNAnena zaMkaram || 73 ||
hk transliteration
अज्ञानाद्यदि वा ज्ञानाज्जपपूजादिकं मया ।। कृतं तदस्तु सफलं कृपया तव शंकर ।।७४।।
sanskrit
O Śiva, may this Japa, Pūjā etc. performed by me with or without the requisite knowledge be fruitful, thanks to Thy grace.
english translation
ajJAnAdyadi vA jJAnAjjapapUjAdikaM mayA || kRtaM tadastu saphalaM kRpayA tava zaMkara ||74||
hk transliteration
पठित्वैवं च पुष्पाणि शिवोपरि मुदा न्यसेत् ।। स्वस्त्ययनं ततः कृत्वा ह्याशिषो विविधास्तथा ।।७५।।
sanskrit
After reciting this, one should place the flowers on Lord Shiva with joy. After performing the auspicious rites, one should offer various blessings and good wishes.
english translation
paThitvaivaM ca puSpANi zivopari mudA nyaset || svastyayanaM tataH kRtvA hyAziSo vividhAstathA ||75||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:17.4%
नीराजनेन रम्येण यथोक्तविधिना ततः ।। नमस्कारैः स्तवैश्चान्यैर्मंत्रैर्नानाविधैरपि ।। ७१ ।।
sanskrit
With the delightful act of performing rituals, as instructed, with salutations, hymns, and various mantras, in diverse forms, one should offer reverence.
english translation
nIrAjanena ramyeNa yathoktavidhinA tataH || namaskAraiH stavaizcAnyairmaMtrairnAnAvidhairapi || 71 ||
hk transliteration
अर्घ्यं दत्त्वा तु पुष्पाणि पादयोस्सुविकीर्य च ।। प्रणिपत्य च देवेशमात्मनाराधयेच्छिवम् ।।७२।।
sanskrit
After offering water (Arghya), placing flowers at his feet with care, bowing down, one should worship Lord Shiva, the divine ruler, with utmost devotion.
english translation
arghyaM dattvA tu puSpANi pAdayossuvikIrya ca || praNipatya ca devezamAtmanArAdhayecchivam ||72||
hk transliteration
हस्ते गृहीत्वा पुष्पाणि समुत्थाय कृतांजलिः ।। प्रार्थयेत्पुनरीशानं मंत्रेणानेन शंकरम् ।। ७३ ।।
sanskrit
The devotee shall take some flowers in his hands, stand up with palms joined in reverence and repeating the following mantra shall pray again to Īśāna, Śaṅkara.
english translation
haste gRhItvA puSpANi samutthAya kRtAMjaliH || prArthayetpunarIzAnaM maMtreNAnena zaMkaram || 73 ||
hk transliteration
अज्ञानाद्यदि वा ज्ञानाज्जपपूजादिकं मया ।। कृतं तदस्तु सफलं कृपया तव शंकर ।।७४।।
sanskrit
O Śiva, may this Japa, Pūjā etc. performed by me with or without the requisite knowledge be fruitful, thanks to Thy grace.
english translation
ajJAnAdyadi vA jJAnAjjapapUjAdikaM mayA || kRtaM tadastu saphalaM kRpayA tava zaMkara ||74||
hk transliteration
पठित्वैवं च पुष्पाणि शिवोपरि मुदा न्यसेत् ।। स्वस्त्ययनं ततः कृत्वा ह्याशिषो विविधास्तथा ।।७५।।
sanskrit
After reciting this, one should place the flowers on Lord Shiva with joy. After performing the auspicious rites, one should offer various blessings and good wishes.
english translation
paThitvaivaM ca puSpANi zivopari mudA nyaset || svastyayanaM tataH kRtvA hyAziSo vividhAstathA ||75||
hk transliteration