Progress:54.0%

मेनोवाच ।। निरीक्षिष्यामि प्रथमं मुने तं गिरिजापतिम् ।। कीदृशं शिवरूपं हि यदर्थे तप उत्तमम्।।१।।

Menā said: O sage, I shall first see the bridegroom of Pārvatī. Let me have an idea of the form and features of Śiva for which she performed the great penance.

english translation

menovAca || nirIkSiSyAmi prathamaM mune taM girijApatim || kIdRzaM zivarUpaM hi yadarthe tapa uttamam||1||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। इत्यज्ञानपरा सा च दर्शनार्थं शिवस्य च ।। त्वया मुने समं सद्यश्चन्द्रशालां समागता ।। २ ।।

Brahmā said: Thus, urged by ignorance, O sage, she went to the terrace along with you to see Śiva.

english translation

brahmovAca || ityajJAnaparA sA ca darzanArthaM zivasya ca || tvayA mune samaM sadyazcandrazAlAM samAgatA || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

शिवोऽपि च तदा तस्यां ज्ञात्वाहंकारमात्मनः ।। प्राह विष्णुं च मान्तात लीलाकृत्वाद्भुताम्प्रभुः ।। ३ ।।

Then Śiva, realising her false pride in herself, spoke to Viṣṇu and me as a part of His wonderful sport.

english translation

zivo'pi ca tadA tasyAM jJAtvAhaMkAramAtmanaH || prAha viSNuM ca mAntAta lIlAkRtvAdbhutAmprabhuH || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

शिव उवाच ।। मदाज्ञया युवान्तातौ सदेवौ च पृथक्पृथक् ।। गच्छतं हि गिरिद्वारं वयं पश्चाद्व्रजेमहि ।। ४ ।।

Śiva said: At my bidding, O dear ones, both of you go one by one accompanied by the gods to the threshold of the mountain. I shall follow afterwards.

english translation

ziva uvAca || madAjJayA yuvAntAtau sadevau ca pRthakpRthak || gacchataM hi giridvAraM vayaM pazcAdvrajemahi || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। इत्याकर्ण्य हरिस्सर्वानाहूयोवाच तन्मयाः ।। सुरास्सर्वे तथैवाशु गमनं चक्रुरुत्सुकाः ।। ५ ।।

Brahmā said: On hearing it Viṣṇu called all and told them of his suggestion. The gods then walked in accordance with that suggestion enthusiastically.

english translation

brahmovAca || ityAkarNya harissarvAnAhUyovAca tanmayAH || surAssarve tathaivAzu gamanaM cakrurutsukAH || 5 ||

hk transliteration by Sanscript