Shiva Purana
Progress:15.7%
ऋषय ऊचुः ॥ सूतसूत महाभाग धन्यस्त्वं शैवसत्तमः ॥ चाण्डाली का समाख्याता तत्कथां कथय प्रभो॥ १॥
The sages said:- O Sūta, O fortunate Sūta, you are blessed, you are the most excellent among the devotees of Śiva. O holy lord, please narrate the story of the outcaste woman you just referred to.
english translation
RSaya UcuH ॥ sUtasUta mahAbhAga dhanyastvaM zaivasattamaH ॥ cANDAlI kA samAkhyAtA tatkathAM kathaya prabho॥ 1॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ द्विजाः शृणुत सद्भक्त्या तां कथां परमाद्भुताम्॥ शिवप्रभावसंमिश्रां शृण्वतां भक्तिवर्द्धिनीम् ॥ २ ॥
Sūta said:— O brahmins, listen with great devotion to that wonderful story illustrative of Śiva’s power. It enhances the devotional feelings of the listeners.
english translation
sUta uvAca ॥ dvijAH zRNuta sadbhaktyA tAM kathAM paramAdbhutAm॥ zivaprabhAvasaMmizrAM zRNvatAM bhaktivarddhinIm ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptचांडाली सा पूर्वभरेऽभवद्ब्राह्मणकन्यका ॥ सौमिनी नाम चन्द्रास्या सर्वलक्षणसंयुता ॥ ३॥
The outcaste woman was a brahmin girl in her previous birth. She was named Sauminī. She was endowed with all characteristic signs. Her face was bright like the moon.
english translation
cAMDAlI sA pUrvabhare'bhavadbrAhmaNakanyakA ॥ sauminI nAma candrAsyA sarvalakSaNasaMyutA ॥ 3॥
hk transliteration by Sanscriptअथ सा समये कन्या युवतिः सौमिनी द्विजाः ॥ पित्रा दत्ता च कस्मैचिद्विधिना द्विजसूनवे ॥ ४ ॥
O brahmins, that youthful maiden Sauminī was married to a certain brahmin boy duly by her father.
english translation
atha sA samaye kanyA yuvatiH sauminI dvijAH ॥ pitrA dattA ca kasmaicidvidhinA dvijasUnave ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptसा भर्तारमनुप्राप्य किंचित्कालं शुभव्रता ॥ रेमे तेन द्विजश्रेष्ठा नवयौवनशालिनी ॥ ५ ॥
After getting a husband, O great brahmins, she in her fresh blooming youth indulged in sexual dalliance with him and maintained her auspicious rites.
english translation
sA bhartAramanuprApya kiMcitkAlaM zubhavratA ॥ reme tena dvijazreSThA navayauvanazAlinI ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:15.7%
ऋषय ऊचुः ॥ सूतसूत महाभाग धन्यस्त्वं शैवसत्तमः ॥ चाण्डाली का समाख्याता तत्कथां कथय प्रभो॥ १॥
The sages said:- O Sūta, O fortunate Sūta, you are blessed, you are the most excellent among the devotees of Śiva. O holy lord, please narrate the story of the outcaste woman you just referred to.
english translation
RSaya UcuH ॥ sUtasUta mahAbhAga dhanyastvaM zaivasattamaH ॥ cANDAlI kA samAkhyAtA tatkathAM kathaya prabho॥ 1॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ द्विजाः शृणुत सद्भक्त्या तां कथां परमाद्भुताम्॥ शिवप्रभावसंमिश्रां शृण्वतां भक्तिवर्द्धिनीम् ॥ २ ॥
Sūta said:— O brahmins, listen with great devotion to that wonderful story illustrative of Śiva’s power. It enhances the devotional feelings of the listeners.
english translation
sUta uvAca ॥ dvijAH zRNuta sadbhaktyA tAM kathAM paramAdbhutAm॥ zivaprabhAvasaMmizrAM zRNvatAM bhaktivarddhinIm ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptचांडाली सा पूर्वभरेऽभवद्ब्राह्मणकन्यका ॥ सौमिनी नाम चन्द्रास्या सर्वलक्षणसंयुता ॥ ३॥
The outcaste woman was a brahmin girl in her previous birth. She was named Sauminī. She was endowed with all characteristic signs. Her face was bright like the moon.
english translation
cAMDAlI sA pUrvabhare'bhavadbrAhmaNakanyakA ॥ sauminI nAma candrAsyA sarvalakSaNasaMyutA ॥ 3॥
hk transliteration by Sanscriptअथ सा समये कन्या युवतिः सौमिनी द्विजाः ॥ पित्रा दत्ता च कस्मैचिद्विधिना द्विजसूनवे ॥ ४ ॥
O brahmins, that youthful maiden Sauminī was married to a certain brahmin boy duly by her father.
english translation
atha sA samaye kanyA yuvatiH sauminI dvijAH ॥ pitrA dattA ca kasmaicidvidhinA dvijasUnave ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptसा भर्तारमनुप्राप्य किंचित्कालं शुभव्रता ॥ रेमे तेन द्विजश्रेष्ठा नवयौवनशालिनी ॥ ५ ॥
After getting a husband, O great brahmins, she in her fresh blooming youth indulged in sexual dalliance with him and maintained her auspicious rites.
english translation
sA bhartAramanuprApya kiMcitkAlaM zubhavratA ॥ reme tena dvijazreSThA navayauvanazAlinI ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript