Shiva Purana

Progress:11.9%

जलं जलं वदन्तस्ते पित्राद्या यत्र संस्थिताः ॥ यत्नश्च क्रियते यावत्तावद्बालो मृतस्तदा ॥ ४६ ॥

Where the fathers and others resided, saying, "Water, water. Efforts are made until the child dies.

english translation

jalaM jalaM vadantaste pitrAdyA yatra saMsthitAH ॥ yatnazca kriyate yAvattAvadbAlo mRtastadA ॥ 46 ॥

hk transliteration by Sanscript

मृते च बालके तत्र हाहाकारो महानभूत् ॥ तन्माता दुःखिता ह्यासीद्रुरोद च पुनः पुनः ॥ ४७ ॥

When the boy died, there was a great hue and cry. His mother was struck with grief. She cried again and again.

english translation

mRte ca bAlake tatra hAhAkAro mahAnabhUt ॥ tanmAtA duHkhitA hyAsIdruroda ca punaH punaH ॥ 47 ॥

hk transliteration by Sanscript

किं करोमि क्व गच्छामि को मे दुःखं व्यपोहति ॥ रुदित्वेति तदा गां च ताडयित्वा व्यमोचयत् ॥ ४८॥

“What shall I do? Where shall I go? Who can remove my grief?” After lamenting thus she struck the cow and let it off.

english translation

kiM karomi kva gacchAmi ko me duHkhaM vyapohati ॥ ruditveti tadA gAM ca tADayitvA vyamocayat ॥ 48॥

hk transliteration by Sanscript

श्वेतवर्णा तदा सा गौर्द्रुतं श्यामा व्यदृश्यत ॥ अहो च दृश्यतां लोकाश्चुक्रुशुश्च परस्परम् ॥ ४९॥

The cow which had been white in colour turned black immediately. People cried to one another “O see O see.”

english translation

zvetavarNA tadA sA gaurdrutaM zyAmA vyadRzyata ॥ aho ca dRzyatAM lokAzcukruzuzca parasparam ॥ 49॥

hk transliteration by Sanscript

ब्राह्मणश्च तदा पान्र्थौ दृष्ट्वाश्चर्यं विनिर्गतः ॥ यत्र गौश्च गतस्तत्र तामनु ब्राह्मणो गतः ॥ ५०॥

On seeing this surprising event the brahmin traveller set out and followed the cow as it ran away.

english translation

brAhmaNazca tadA pAnrthau dRSTvAzcaryaM vinirgataH ॥ yatra gauzca gatastatra tAmanu brAhmaNo gataH ॥ 50॥

hk transliteration by Sanscript