Shiva Purana
Progress:97.8%
सर्वं व्याप्य शिवः साक्षाद् व्यापकः सर्वजन्तुषु॥ चेतनाचेतनेशोपि सर्वत्र शंकरस्स्वयम् ॥ ११॥
Śiva pervades all creatures. He is the lord of the sentient and the insentient. He is the benefactor.
english translation
sarvaM vyApya zivaH sAkSAd vyApakaH sarvajantuSu॥ cetanAcetanezopi sarvatra zaMkarassvayam ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptउपायं यः करोत्यस्य दर्शनार्थं विचक्षणः॥ वेदान्तमार्गमाश्रित्य तद्दर्शनफलं लभेत्॥ १२॥
He who cleverly tries means of realising him after resorting to the Vedāntic path attains the fruit of his sight.
english translation
upAyaM yaH karotyasya darzanArthaM vicakSaNaH॥ vedAntamArgamAzritya taddarzanaphalaM labhet॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptयथाग्निर्व्यापकश्चैव काष्ठेकाष्ठे च तिष्ठति॥ यो वै मंथति तत्काष्ठं स वै पश्यत्यसंशयम्॥ १३॥
Just as the pervading fire is latent in every block of wood but only he who churns it sees it manifested, to be sure.
english translation
yathAgnirvyApakazcaiva kASThekASThe ca tiSThati॥ yo vai maMthati tatkASThaM sa vai pazyatyasaMzayam॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptभक्त्यादिसाधनानीह यः करोति विचक्षणः॥ स वै पश्यत्यवश्यं हि तं शिवं नात्र संशयः ॥ १४॥
So also, the clever devotee who makes use of the expedients of devotion etc. certainly reaches Śiva. This is undoubtedly true.
english translation
bhaktyAdisAdhanAnIha yaH karoti vicakSaNaH॥ sa vai pazyatyavazyaM hi taM zivaM nAtra saMzayaH ॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptशिवःशिवःशिवश्चैव नान्यदस्तीति किंचन॥ भ्रान्त्या नानास्वरूपो हि भासते शङ्करस्सदा ॥ १५॥
Lord Śiva is everywhere. There is nothing else. Śiva appears in different forms always due to our illusion.
english translation
zivaHzivaHzivazcaiva nAnyadastIti kiMcana॥ bhrAntyA nAnAsvarUpo hi bhAsate zaGkarassadA ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:97.8%
सर्वं व्याप्य शिवः साक्षाद् व्यापकः सर्वजन्तुषु॥ चेतनाचेतनेशोपि सर्वत्र शंकरस्स्वयम् ॥ ११॥
Śiva pervades all creatures. He is the lord of the sentient and the insentient. He is the benefactor.
english translation
sarvaM vyApya zivaH sAkSAd vyApakaH sarvajantuSu॥ cetanAcetanezopi sarvatra zaMkarassvayam ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptउपायं यः करोत्यस्य दर्शनार्थं विचक्षणः॥ वेदान्तमार्गमाश्रित्य तद्दर्शनफलं लभेत्॥ १२॥
He who cleverly tries means of realising him after resorting to the Vedāntic path attains the fruit of his sight.
english translation
upAyaM yaH karotyasya darzanArthaM vicakSaNaH॥ vedAntamArgamAzritya taddarzanaphalaM labhet॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptयथाग्निर्व्यापकश्चैव काष्ठेकाष्ठे च तिष्ठति॥ यो वै मंथति तत्काष्ठं स वै पश्यत्यसंशयम्॥ १३॥
Just as the pervading fire is latent in every block of wood but only he who churns it sees it manifested, to be sure.
english translation
yathAgnirvyApakazcaiva kASThekASThe ca tiSThati॥ yo vai maMthati tatkASThaM sa vai pazyatyasaMzayam॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptभक्त्यादिसाधनानीह यः करोति विचक्षणः॥ स वै पश्यत्यवश्यं हि तं शिवं नात्र संशयः ॥ १४॥
So also, the clever devotee who makes use of the expedients of devotion etc. certainly reaches Śiva. This is undoubtedly true.
english translation
bhaktyAdisAdhanAnIha yaH karoti vicakSaNaH॥ sa vai pazyatyavazyaM hi taM zivaM nAtra saMzayaH ॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptशिवःशिवःशिवश्चैव नान्यदस्तीति किंचन॥ भ्रान्त्या नानास्वरूपो हि भासते शङ्करस्सदा ॥ १५॥
Lord Śiva is everywhere. There is nothing else. Śiva appears in different forms always due to our illusion.
english translation
zivaHzivaHzivazcaiva nAnyadastIti kiMcana॥ bhrAntyA nAnAsvarUpo hi bhAsate zaGkarassadA ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript