Shiva Purana
Progress:96.1%
तन्नाभिकमले यो वै जातस्स च पितामहः ॥ तेनैव तपसा दृष्टस्स वै विष्णुरुदाहृतः ॥ ६॥
He who was born of his umbilical lotus was Pitāmaha. He who was seen by him through penance is said to be Viṣṇu.
english translation
tannAbhikamale yo vai jAtassa ca pitAmahaH ॥ tenaiva tapasA dRSTassa vai viSNurudAhRtaH ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptउभयोर्वादशमने यद्रूपं स दर्शितं बुधाः ॥ महादेवेति विख्यातं निर्गुणेन शिवेन हि ॥ ७ ॥
The form that was revealed by Nirguṇa Śiva at the time of subduing the dispute between the two is, O learned ones, famous as Mahādeva.
english translation
ubhayorvAdazamane yadrUpaM sa darzitaM budhAH ॥ mahAdeveti vikhyAtaM nirguNena zivena hi ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptतेन प्रोक्तमहं शम्भुर्भविष्यामि कभालतः ॥ रुद्रो नाम स विख्यातो लोकानुग्रहकारकः ॥ ८ ॥
This was said by him, “I will be Śiva with fire in my forehead.” He became famous by the name Rudra. He is the cause of blessing the worlds.
english translation
tena proktamahaM zambhurbhaviSyAmi kabhAlataH ॥ rudro nAma sa vikhyAto lokAnugrahakArakaH ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptध्यानार्थं चैव सर्वेषामरूपो रूपवानभूत् ॥ स एव च शिवस्साक्षाद्भक्तवात्सल्यकारकः ॥ ९ ॥
The formless one became one with forms in order to facilitate meditation. He alone is Śiva himself, favourably disposed towards his devotees.
english translation
dhyAnArthaM caiva sarveSAmarUpo rUpavAnabhUt ॥ sa eva ca zivassAkSAdbhaktavAtsalyakArakaH ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptशिवे त्रिगुणसम्भिन्ने रुद्रे तु गुणधामनि ॥ वस्तुतो न हि भेदोऽस्ति स्वर्णे तद्भूषणे यथा ॥ १० ॥
Essentially there is no difference between Śiva who is different from the three Guṇas and Rudra the abode of Guṇas, as in the case of gold and an ornament made thereof.
english translation
zive triguNasambhinne rudre tu guNadhAmani ॥ vastuto na hi bhedo'sti svarNe tadbhUSaNe yathA ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:96.1%
तन्नाभिकमले यो वै जातस्स च पितामहः ॥ तेनैव तपसा दृष्टस्स वै विष्णुरुदाहृतः ॥ ६॥
He who was born of his umbilical lotus was Pitāmaha. He who was seen by him through penance is said to be Viṣṇu.
english translation
tannAbhikamale yo vai jAtassa ca pitAmahaH ॥ tenaiva tapasA dRSTassa vai viSNurudAhRtaH ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptउभयोर्वादशमने यद्रूपं स दर्शितं बुधाः ॥ महादेवेति विख्यातं निर्गुणेन शिवेन हि ॥ ७ ॥
The form that was revealed by Nirguṇa Śiva at the time of subduing the dispute between the two is, O learned ones, famous as Mahādeva.
english translation
ubhayorvAdazamane yadrUpaM sa darzitaM budhAH ॥ mahAdeveti vikhyAtaM nirguNena zivena hi ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptतेन प्रोक्तमहं शम्भुर्भविष्यामि कभालतः ॥ रुद्रो नाम स विख्यातो लोकानुग्रहकारकः ॥ ८ ॥
This was said by him, “I will be Śiva with fire in my forehead.” He became famous by the name Rudra. He is the cause of blessing the worlds.
english translation
tena proktamahaM zambhurbhaviSyAmi kabhAlataH ॥ rudro nAma sa vikhyAto lokAnugrahakArakaH ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptध्यानार्थं चैव सर्वेषामरूपो रूपवानभूत् ॥ स एव च शिवस्साक्षाद्भक्तवात्सल्यकारकः ॥ ९ ॥
The formless one became one with forms in order to facilitate meditation. He alone is Śiva himself, favourably disposed towards his devotees.
english translation
dhyAnArthaM caiva sarveSAmarUpo rUpavAnabhUt ॥ sa eva ca zivassAkSAdbhaktavAtsalyakArakaH ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptशिवे त्रिगुणसम्भिन्ने रुद्रे तु गुणधामनि ॥ वस्तुतो न हि भेदोऽस्ति स्वर्णे तद्भूषणे यथा ॥ १० ॥
Essentially there is no difference between Śiva who is different from the three Guṇas and Rudra the abode of Guṇas, as in the case of gold and an ornament made thereof.
english translation
zive triguNasambhinne rudre tu guNadhAmani ॥ vastuto na hi bhedo'sti svarNe tadbhUSaNe yathA ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript