Shiva Purana
Progress:87.7%
द्रव्यैः पूर्वैस्तथा पूजां कृत्वा धारां समर्पयेत्॥ पूर्वतो द्विगुणं मंत्रं समुच्चार्यार्चयेच्छिवम् ॥ ६१ ॥
After performing the worship with the materials as before, the Jaladhārā shall be offered. Then the devotee shall worship Śiva with gingelly seeds, barley grains and lotus-flowers.
english translation
dravyaiH pUrvaistathA pUjAM kRtvA dhArAM samarpayet॥ pUrvato dviguNaM maMtraM samuccAryArcayecchivam ॥ 61 ॥
hk transliteration by Sanscriptपूर्वैस्तिलयवैश्चाथ कमलैः पूजयेच्छिवम् ॥ बिल्वपत्रैर्विशेषेण पूजयेत्परमेश्वरम् ॥ ६२॥
The devotee shall worship lord Śiva particularly with the leaves of the Bilva tree.
english translation
pUrvaistilayavaizcAtha kamalaiH pUjayecchivam ॥ bilvapatrairvizeSeNa pUjayetparamezvaram ॥ 62॥
hk transliteration by Sanscriptअर्घ्यं च बीजपूरेण नैवेद्यं पायसन्तथा ॥ मंत्रावृत्तिस्तु द्विगुणा पूर्वतोऽपि जनार्दन ॥ ६३ ॥
The Arghya shall be offered with citron fruit. The Naivedya shall consist of milk pudding. O Viṣṇu, the repetition of the mantra shall be twice as that of the previous one.
english translation
arghyaM ca bIjapUreNa naivedyaM pAyasantathA ॥ maMtrAvRttistu dviguNA pUrvato'pi janArdana ॥ 63 ॥
hk transliteration by Sanscriptततश्च ब्राह्मणानां हि भोज्यो संकल्पमाचरेत् ॥ अन्यत्सर्वं तथा कुर्याद्यावच्च द्वितयावधि ॥ ६४॥
Then the brahmins shall be fed sumptuously. Other rites shall be performd as before till the end of the second 3-hour period of time.
english translation
tatazca brAhmaNAnAM hi bhojyo saMkalpamAcaret ॥ anyatsarvaM tathA kuryAdyAvacca dvitayAvadhi ॥ 64॥
hk transliteration by Sanscriptयामे प्राप्ते तृतीये च पूर्ववत्पूजनं चरेत्॥ यवस्थाने च गोधूमाः पुष्पाण्यर्कभवानि च ॥ ६५॥
In the third 3-hour period the worship shall be done as before. But instead of barley, wheat grains shall be used and the flowers of the sun-plant shall be offered.
english translation
yAme prApte tRtIye ca pUrvavatpUjanaM caret॥ yavasthAne ca godhUmAH puSpANyarkabhavAni ca ॥ 65॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:87.7%
द्रव्यैः पूर्वैस्तथा पूजां कृत्वा धारां समर्पयेत्॥ पूर्वतो द्विगुणं मंत्रं समुच्चार्यार्चयेच्छिवम् ॥ ६१ ॥
After performing the worship with the materials as before, the Jaladhārā shall be offered. Then the devotee shall worship Śiva with gingelly seeds, barley grains and lotus-flowers.
english translation
dravyaiH pUrvaistathA pUjAM kRtvA dhArAM samarpayet॥ pUrvato dviguNaM maMtraM samuccAryArcayecchivam ॥ 61 ॥
hk transliteration by Sanscriptपूर्वैस्तिलयवैश्चाथ कमलैः पूजयेच्छिवम् ॥ बिल्वपत्रैर्विशेषेण पूजयेत्परमेश्वरम् ॥ ६२॥
The devotee shall worship lord Śiva particularly with the leaves of the Bilva tree.
english translation
pUrvaistilayavaizcAtha kamalaiH pUjayecchivam ॥ bilvapatrairvizeSeNa pUjayetparamezvaram ॥ 62॥
hk transliteration by Sanscriptअर्घ्यं च बीजपूरेण नैवेद्यं पायसन्तथा ॥ मंत्रावृत्तिस्तु द्विगुणा पूर्वतोऽपि जनार्दन ॥ ६३ ॥
The Arghya shall be offered with citron fruit. The Naivedya shall consist of milk pudding. O Viṣṇu, the repetition of the mantra shall be twice as that of the previous one.
english translation
arghyaM ca bIjapUreNa naivedyaM pAyasantathA ॥ maMtrAvRttistu dviguNA pUrvato'pi janArdana ॥ 63 ॥
hk transliteration by Sanscriptततश्च ब्राह्मणानां हि भोज्यो संकल्पमाचरेत् ॥ अन्यत्सर्वं तथा कुर्याद्यावच्च द्वितयावधि ॥ ६४॥
Then the brahmins shall be fed sumptuously. Other rites shall be performd as before till the end of the second 3-hour period of time.
english translation
tatazca brAhmaNAnAM hi bhojyo saMkalpamAcaret ॥ anyatsarvaM tathA kuryAdyAvacca dvitayAvadhi ॥ 64॥
hk transliteration by Sanscriptयामे प्राप्ते तृतीये च पूर्ववत्पूजनं चरेत्॥ यवस्थाने च गोधूमाः पुष्पाण्यर्कभवानि च ॥ ६५॥
In the third 3-hour period the worship shall be done as before. But instead of barley, wheat grains shall be used and the flowers of the sun-plant shall be offered.
english translation
yAme prApte tRtIye ca pUrvavatpUjanaM caret॥ yavasthAne ca godhUmAH puSpANyarkabhavAni ca ॥ 65॥
hk transliteration by Sanscript