Shiva Purana
Progress:85.4%
प्रत्यष्टम्यां प्रयत्नेन कर्तव्यं नक्तभोजनम् ॥ कालाष्टम्यां विशेषेण हरे त्याज्यं हि भोजनम् ॥ ११ ॥
On Aṣṭamī days (the eighth day in the lunar fortnight) meals shall be taken only at night. O Viṣṇu, on Kālāṣṭamī day food shall be eschewed altogether.
english translation
pratyaSTamyAM prayatnena kartavyaM naktabhojanam ॥ kAlASTamyAM vizeSeNa hare tyAjyaM hi bhojanam ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptएकादश्यां सितायां तु त्याज्यं विष्णो हि भोजनम् ॥ असितायां तु भोक्तव्यं नक्तमभ्यर्च्य मां हरे ॥ १२ ॥
O Viṣṇu, on the eleventh day in the bright lunar fortnight, food during the day is forbidden. O Viṣṇu, on the eleventh day in the dark half food shall be taken at night after my worship.
english translation
ekAdazyAM sitAyAM tu tyAjyaM viSNo hi bhojanam ॥ asitAyAM tu bhoktavyaM naktamabhyarcya mAM hare ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptत्रयोदश्यां सितायां तु कर्तव्यं निशि भोजनम् ॥ असितायां तु भूतायां तत्र कार्यं शिवव्रतैः ॥ १३॥
On the thirteenth day in the bright half, food shall be taken at night, In the dark half, it is forbidden to those who follow Śiva’s rites.
english translation
trayodazyAM sitAyAM tu kartavyaM nizi bhojanam ॥ asitAyAM tu bhUtAyAM tatra kAryaM zivavrataiH ॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptनिशि यत्नेन कर्तव्यं भोजनं सोमवासरे ॥ उभयोः पक्षयोर्विष्णो सर्वस्मिञ्छिव तत्परैः ॥ १४॥
O Viṣṇu, in both the halves on every Monday, food shall be taken only during the night by the followers of Śiva-cult.
english translation
nizi yatnena kartavyaM bhojanaM somavAsare ॥ ubhayoH pakSayorviSNo sarvasmiJchiva tatparaiH ॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptव्रतेष्वेतेषु सर्वेषु शैवा भोज्याः प्रयत्नतः ॥ यथाशक्ति द्विजश्रेष्ठा व्रतसंपूर्तिहेतवे ॥ १५॥
In all these rites, excellent brahmin devotees of Śiva shall be fed according to one’s ability for the completion of the sacred rites.
english translation
vrateSveteSu sarveSu zaivA bhojyAH prayatnataH ॥ yathAzakti dvijazreSThA vratasaMpUrtihetave ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:85.4%
प्रत्यष्टम्यां प्रयत्नेन कर्तव्यं नक्तभोजनम् ॥ कालाष्टम्यां विशेषेण हरे त्याज्यं हि भोजनम् ॥ ११ ॥
On Aṣṭamī days (the eighth day in the lunar fortnight) meals shall be taken only at night. O Viṣṇu, on Kālāṣṭamī day food shall be eschewed altogether.
english translation
pratyaSTamyAM prayatnena kartavyaM naktabhojanam ॥ kAlASTamyAM vizeSeNa hare tyAjyaM hi bhojanam ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptएकादश्यां सितायां तु त्याज्यं विष्णो हि भोजनम् ॥ असितायां तु भोक्तव्यं नक्तमभ्यर्च्य मां हरे ॥ १२ ॥
O Viṣṇu, on the eleventh day in the bright lunar fortnight, food during the day is forbidden. O Viṣṇu, on the eleventh day in the dark half food shall be taken at night after my worship.
english translation
ekAdazyAM sitAyAM tu tyAjyaM viSNo hi bhojanam ॥ asitAyAM tu bhoktavyaM naktamabhyarcya mAM hare ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptत्रयोदश्यां सितायां तु कर्तव्यं निशि भोजनम् ॥ असितायां तु भूतायां तत्र कार्यं शिवव्रतैः ॥ १३॥
On the thirteenth day in the bright half, food shall be taken at night, In the dark half, it is forbidden to those who follow Śiva’s rites.
english translation
trayodazyAM sitAyAM tu kartavyaM nizi bhojanam ॥ asitAyAM tu bhUtAyAM tatra kAryaM zivavrataiH ॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptनिशि यत्नेन कर्तव्यं भोजनं सोमवासरे ॥ उभयोः पक्षयोर्विष्णो सर्वस्मिञ्छिव तत्परैः ॥ १४॥
O Viṣṇu, in both the halves on every Monday, food shall be taken only during the night by the followers of Śiva-cult.
english translation
nizi yatnena kartavyaM bhojanaM somavAsare ॥ ubhayoH pakSayorviSNo sarvasmiJchiva tatparaiH ॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptव्रतेष्वेतेषु सर्वेषु शैवा भोज्याः प्रयत्नतः ॥ यथाशक्ति द्विजश्रेष्ठा व्रतसंपूर्तिहेतवे ॥ १५॥
In all these rites, excellent brahmin devotees of Śiva shall be fed according to one’s ability for the completion of the sacred rites.
english translation
vrateSveteSu sarveSu zaivA bhojyAH prayatnataH ॥ yathAzakti dvijazreSThA vratasaMpUrtihetave ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript