Shiva Purana
Progress:76.2%
अद्रिरद्र्यालयः कांतः परमात्मा जगद्गुरुः॥ सर्वकर्मालयस्तुष्टो मंगल्यो मंगलावृतः ॥ ३६ ॥
The mountain is the abode of the mountains, the lover is the Supreme Soul, the teacher of the universe. The abode of all actions is satisfied and auspicious and covered with auspiciousness.
english translation
adriradryAlayaH kAMtaH paramAtmA jagadguruH॥ sarvakarmAlayastuSTo maMgalyo maMgalAvRtaH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहातपा दीर्घतपाः स्थविष्ठ स्थविरो ध्रुवः ॥ अहः संवत्सरो व्याप्तिः प्रमाणं परमं तपः ॥ ३७ ॥
He is a great ascetic and a long-suffering old man. The day, the year, the extent, the proof, the supreme austerity.
english translation
mahAtapA dIrghatapAH sthaviSTha sthaviro dhruvaH ॥ ahaH saMvatsaro vyAptiH pramANaM paramaM tapaH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptसंवत्सरकरो मंत्रः प्रत्ययः सर्वतापनः ॥ अजः सर्वेश्वरस्सिद्धो महातेजा महाबलः ॥ ३८॥
The mantra that causes the year is the conviction that burns all. He is unborn Lord of all perfect and effulgent and mighty.
english translation
saMvatsarakaro maMtraH pratyayaH sarvatApanaH ॥ ajaH sarvezvarassiddho mahAtejA mahAbalaH ॥ 38॥
hk transliteration by Sanscriptयोगी योग्यो महारेता सिद्धिः सर्वादिरग्रहः ॥ वसुर्वसुमनाः सत्यः सर्वपापहरो हरः ॥ ३९ ॥
The yogi is worthy of the great river Siddhi and the planet of all beginnings. Vasu is the source of the earth and Satya is the destroyer of all sins.
english translation
yogI yogyo mahAretA siddhiH sarvAdiragrahaH ॥ vasurvasumanAH satyaH sarvapApaharo haraH ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुकीर्ति शोभनस्स्रग्वी वेदांगो वेदविन्मुनिः ॥ भ्राजिष्णुर्भोजनं भोक्ता लोकनाथो दुराधरः ॥ ४० ॥
He was a sage of good fame and beautiful garlands and a scholar of the Vedas He was shining and enjoying food and the lord of the worlds was difficult to hold.
english translation
sukIrti zobhanassragvI vedAMgo vedavinmuniH ॥ bhrAjiSNurbhojanaM bhoktA lokanAtho durAdharaH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:76.2%
अद्रिरद्र्यालयः कांतः परमात्मा जगद्गुरुः॥ सर्वकर्मालयस्तुष्टो मंगल्यो मंगलावृतः ॥ ३६ ॥
The mountain is the abode of the mountains, the lover is the Supreme Soul, the teacher of the universe. The abode of all actions is satisfied and auspicious and covered with auspiciousness.
english translation
adriradryAlayaH kAMtaH paramAtmA jagadguruH॥ sarvakarmAlayastuSTo maMgalyo maMgalAvRtaH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहातपा दीर्घतपाः स्थविष्ठ स्थविरो ध्रुवः ॥ अहः संवत्सरो व्याप्तिः प्रमाणं परमं तपः ॥ ३७ ॥
He is a great ascetic and a long-suffering old man. The day, the year, the extent, the proof, the supreme austerity.
english translation
mahAtapA dIrghatapAH sthaviSTha sthaviro dhruvaH ॥ ahaH saMvatsaro vyAptiH pramANaM paramaM tapaH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptसंवत्सरकरो मंत्रः प्रत्ययः सर्वतापनः ॥ अजः सर्वेश्वरस्सिद्धो महातेजा महाबलः ॥ ३८॥
The mantra that causes the year is the conviction that burns all. He is unborn Lord of all perfect and effulgent and mighty.
english translation
saMvatsarakaro maMtraH pratyayaH sarvatApanaH ॥ ajaH sarvezvarassiddho mahAtejA mahAbalaH ॥ 38॥
hk transliteration by Sanscriptयोगी योग्यो महारेता सिद्धिः सर्वादिरग्रहः ॥ वसुर्वसुमनाः सत्यः सर्वपापहरो हरः ॥ ३९ ॥
The yogi is worthy of the great river Siddhi and the planet of all beginnings. Vasu is the source of the earth and Satya is the destroyer of all sins.
english translation
yogI yogyo mahAretA siddhiH sarvAdiragrahaH ॥ vasurvasumanAH satyaH sarvapApaharo haraH ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुकीर्ति शोभनस्स्रग्वी वेदांगो वेदविन्मुनिः ॥ भ्राजिष्णुर्भोजनं भोक्ता लोकनाथो दुराधरः ॥ ४० ॥
He was a sage of good fame and beautiful garlands and a scholar of the Vedas He was shining and enjoying food and the lord of the worlds was difficult to hold.
english translation
sukIrti zobhanassragvI vedAMgo vedavinmuniH ॥ bhrAjiSNurbhojanaM bhoktA lokanAtho durAdharaH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript