Progress:97.9%

व्यास उवाच ।। इति श्रुत्वा वचस्तस्य सूतस्य च मुनीश्वराः ।। समूचुस्तं सुप्रशस्य लोकानां हितकाम्यया ।। १ ।।

Vyāsa said:— O great sages, on hearing the words of Sūta the sages praised him and spoke desiring the welfare of the worlds.

english translation

vyAsa uvAca || iti zrutvA vacastasya sUtasya ca munIzvarAH || samUcustaM suprazasya lokAnAM hitakAmyayA || 1 ||

hk transliteration by Sanscript

ऋषय ऊचुः ।। सूत सर्वं विजानासि ततः पृच्छामहे वयम् ।। हरीश्वरस्य लिंगस्य महिमानं वद प्रभो ।। २ ।।

The sages said:— O Sūta, you know everything. Hence we ask you. O holy lord, please narrate the greatness of the phallic image Harīśvara.

english translation

RSaya UcuH || sUta sarvaM vijAnAsi tataH pRcchAmahe vayam || harIzvarasya liMgasya mahimAnaM vada prabho || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

चक्रं सुदर्शनं प्राप्तं विष्णुनेति श्रुतं पुरा ।। तदाराधनतस्तात तत्कथा च विशेषतः ।। ३ ।।

O dear, this was heard by us formerly that by propitiating Harīśvara, Viṣṇu acquired his discus Sudarśana. Please narrate that story particularly.

english translation

cakraM sudarzanaM prAptaM viSNuneti zrutaM purA || tadArAdhanatastAta tatkathA ca vizeSataH || 3 ||

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच ।। श्रूयतां च ऋषिश्रेष्ठा हरीश्वरकथा शुभा ।। यतस्सुदर्शनं लब्धं विष्णुना शंकरात्पुरा ।। ४ ।।

Sūta said:— O great sages, may the auspicious story of Harīśvara be heard, how Sudarśana was acquired by Viṣṇu formerly from Śiva.

english translation

sUta uvAca || zrUyatAM ca RSizreSThA harIzvarakathA zubhA || yatassudarzanaM labdhaM viSNunA zaMkarAtpurA || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

कस्मिंश्चित्समये दैत्याः संजाता बलवत्तराः ।। लोकांस्ते पीडयामासुर्धर्मलोपं च चक्रिरे ।। ५ ।।

On a certain occasion the Daityas became very powerful. They harassed the worlds and violated sacred rites.

english translation

kasmiMzcitsamaye daityAH saMjAtA balavattarAH || lokAMste pIDayAmAsurdharmalopaM ca cakrire || 5 ||

hk transliteration by Sanscript