1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
•
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
Progress:5.6%
11
आर्द्रीभावो न लभ्येत खरा वाता दिशो दश ।। हाहाकारो महानासीत्पृथिव्यां दुःखदोऽति हि ।। ११।।
There was no greenery anywhere. The winds blew dry and rough. There was a painful hue and cry all over the earth.
english translation
ArdrIbhAvo na labhyeta kharA vAtA dizo daza || hAhAkAro mahAnAsItpRthivyAM duHkhado'ti hi || 11||
12
संवर्तं चैव भूतानां दृष्ट्वात्रि गृहिणी प्रिया ।। साध्वी चैवाब्रवीदत्रिं मया दुःखं न सह्यते।। १२।।
On seeing the dissolution of all living beings, the chaste lady, the beloved wife of Atri said to her husband. “I cannot bear this distress.”
saMvartaM caiva bhUtAnAM dRSTvAtri gRhiNI priyA || sAdhvI caivAbravIdatriM mayA duHkhaM na sahyate|| 12||
13
समाधौ च विलीनोभूदासने संस्थितः स्वयम् ।। प्राणायामं त्रिरावृत्त्या कृत्वा मुनिवरस्तदा ।। १३।।
The sage then sat in the yogic pose, repeated the Prāṇāyāma three times and sank into the yogic trance.
samAdhau ca vilInobhUdAsane saMsthitaH svayam || prANAyAmaM trirAvRttyA kRtvA munivarastadA || 13||
14
ध्यायति स्म परं ज्योतिरात्मस्थमात्मना च सः ।। अत्रिर्मुनिवरो ज्ञानी शंकरं निर्विकारकम् ।। १४ ।।
Atri, the great sage of perfect knowledge, meditated on Śiva devoid of aberrations, the great splendour stationed in the soul, through his own soul.
dhyAyati sma paraM jyotirAtmasthamAtmanA ca saH || atrirmunivaro jJAnI zaMkaraM nirvikArakam || 14 ||
15
स्वामिनि ध्यानलीने च शिष्यास्ते दूरतो गताः ।। अन्नं विना तदा ते तु मुक्त्वा तं स्वगुरुं मुनिम्।। १५।।
When the preceptor ank into meditation his disciples unable to get food deserted the sage, their preceptor, and went away.
svAmini dhyAnalIne ca ziSyAste dUrato gatAH || annaM vinA tadA te tu muktvA taM svaguruM munim|| 15||
Chapter 3
Verses 6-10
Verses 16-20
Library
Shiva Purana
Koṭirudra-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english