Progress:78.8%

तद्दिनं हि समारभ्य सिंहस्थे च बृहस्पतौ ।। आयांति सर्वतीर्थानि क्षेत्राणि देवतानि च ।। ५१ ।।

From that time onwards whenever Jupiter enters Leo, the holy rivers, sacred centres and the gods come there.

english translation

taddinaM hi samArabhya siMhasthe ca bRhaspatau || AyAMti sarvatIrthAni kSetrANi devatAni ca || 51 ||

hk transliteration by Sanscript

सरांसि पुष्करादीनि गंगाद्यास्सरितस्तथा ।। वासुदेवादयो देवाः संति वै गोतमीतटे ।। ५२ ।।

The holy lakes Puṣkara, and others, the sacred river Gaṅgā and others, Vāsudeva and other gods stay on the banks of the Gautamī river.

english translation

sarAMsi puSkarAdIni gaMgAdyAssaritastathA || vAsudevAdayo devAH saMti vai gotamItaTe || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

यावत्तत्र स्थितानीह तावत्तेषां फलं न हि ।। स्वप्रदेशे समायातास्तर्ह्येतेषां फलं भवेत् ।। ५३।।

While they are here they lose sacredness in their original places. They will have it back when they return there.

english translation

yAvattatra sthitAnIha tAvatteSAM phalaM na hi || svapradeze samAyAtAstarhyeteSAM phalaM bhavet || 53||

hk transliteration by Sanscript

ज्योतिर्लिंगमिदं प्रोक्तं त्र्यंबकं नाम विश्रुतम्।। स्थितं तटे हि गौतम्या महापातकनाशनम् ।। ५४ ।।

This is a Jyotirliṅga famous as Tryambaka. It is stationed on the banks of the Gautamī destructive of great sins.

english translation

jyotirliMgamidaM proktaM tryaMbakaM nAma vizrutam|| sthitaM taTe hi gautamyA mahApAtakanAzanam || 54 ||

hk transliteration by Sanscript

यः पश्येद्भक्तितो ज्योतिर्लिंगं त्र्यंबकनामकम् ।। पूजयेत्प्रणमेत्स्तुत्वा सर्वपापैः प्रमुच्यते ।। ५५ ।।

He who sees the Jyotirliṅga Tryambaka with devotion and worships with obeisance after eulogising it is freed from all sins.

english translation

yaH pazyedbhaktito jyotirliMgaM tryaMbakanAmakam || pUjayetpraNametstutvA sarvapApaiH pramucyate || 55 ||

hk transliteration by Sanscript