Shiva Purana
Progress:47.3%
एतन्मम पुरं दिव्यं गुह्याद्गुह्यतरं प्रिये ॥ ब्रह्मादयोऽपि जानंति माहात्म्यं नास्य पार्वति ॥ २१ ॥
O beloved, this divine city of mine is most mysterious one. O Pārvatī, even Brahmā and others do not know its greatness.
english translation
etanmama puraM divyaM guhyAdguhyataraM priye ॥ brahmAdayo'pi jAnaMti mAhAtmyaM nAsya pArvati ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहत्क्षेत्रमिदं तस्मादविमुक्तमिति स्मृतम् ॥ सर्वेभ्यो नैमिषादिभ्यः परं मोक्षप्रदं मृते ॥ २२ ॥
Hence this holy centre is known as Avimukta. It is greater than Naimiṣa and all other holy centres in yielding salvation to the deceased.
english translation
mahatkSetramidaM tasmAdavimuktamiti smRtam ॥ sarvebhyo naimiSAdibhyaH paraM mokSapradaM mRte ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptधर्मस्योपनिषत्सत्यं मोक्षस्योपनिषत्समम् ॥ क्षेत्रतीर्थोपनिषदमविमुक्तं विदुर्बुधाः ॥ २३ ॥
Truth is the esoteric doctrine of Dharmas. Equanimity is the esoteric doctrine of salvation. Learned men know Avimukta as the esoteric doctrine of all shrines and holy centres.
english translation
dharmasyopaniSatsatyaM mokSasyopaniSatsamam ॥ kSetratIrthopaniSadamavimuktaM vidurbudhAH ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptकामं भुंजन्स्वपन्क्रीडन्कुर्वन्हि विविधाः क्रियाः ॥ अविमुक्ते त्यजन्प्राणाञ्जंतुर्मोक्षाय कल्पते ॥ २४ ॥
Any being, enjoying pleasures at his will, sleeping, sporting or performing different activities, attains salvation if he casts off his life at Avimukta.
english translation
kAmaM bhuMjansvapankrIDankurvanhi vividhAH kriyAH ॥ avimukte tyajanprANAJjaMturmokSAya kalpate ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptकृत्वा पापसहस्राणि पिशाचत्वं वरं नृणाम् ॥ न च क्रतुसहस्रत्वं स्वर्गे काशीं पुरीं विना ॥ २५ ॥
It is far better for men to become ghost after committing thousands of sins and stay at Kāśī than to attain heaven after performing a thousand sacrifices but without going to the city of Kāśī.
english translation
kRtvA pApasahasrANi pizAcatvaM varaM nRNAm ॥ na ca kratusahasratvaM svarge kAzIM purIM vinA ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:47.3%
एतन्मम पुरं दिव्यं गुह्याद्गुह्यतरं प्रिये ॥ ब्रह्मादयोऽपि जानंति माहात्म्यं नास्य पार्वति ॥ २१ ॥
O beloved, this divine city of mine is most mysterious one. O Pārvatī, even Brahmā and others do not know its greatness.
english translation
etanmama puraM divyaM guhyAdguhyataraM priye ॥ brahmAdayo'pi jAnaMti mAhAtmyaM nAsya pArvati ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptमहत्क्षेत्रमिदं तस्मादविमुक्तमिति स्मृतम् ॥ सर्वेभ्यो नैमिषादिभ्यः परं मोक्षप्रदं मृते ॥ २२ ॥
Hence this holy centre is known as Avimukta. It is greater than Naimiṣa and all other holy centres in yielding salvation to the deceased.
english translation
mahatkSetramidaM tasmAdavimuktamiti smRtam ॥ sarvebhyo naimiSAdibhyaH paraM mokSapradaM mRte ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptधर्मस्योपनिषत्सत्यं मोक्षस्योपनिषत्समम् ॥ क्षेत्रतीर्थोपनिषदमविमुक्तं विदुर्बुधाः ॥ २३ ॥
Truth is the esoteric doctrine of Dharmas. Equanimity is the esoteric doctrine of salvation. Learned men know Avimukta as the esoteric doctrine of all shrines and holy centres.
english translation
dharmasyopaniSatsatyaM mokSasyopaniSatsamam ॥ kSetratIrthopaniSadamavimuktaM vidurbudhAH ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptकामं भुंजन्स्वपन्क्रीडन्कुर्वन्हि विविधाः क्रियाः ॥ अविमुक्ते त्यजन्प्राणाञ्जंतुर्मोक्षाय कल्पते ॥ २४ ॥
Any being, enjoying pleasures at his will, sleeping, sporting or performing different activities, attains salvation if he casts off his life at Avimukta.
english translation
kAmaM bhuMjansvapankrIDankurvanhi vividhAH kriyAH ॥ avimukte tyajanprANAJjaMturmokSAya kalpate ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptकृत्वा पापसहस्राणि पिशाचत्वं वरं नृणाम् ॥ न च क्रतुसहस्रत्वं स्वर्गे काशीं पुरीं विना ॥ २५ ॥
It is far better for men to become ghost after committing thousands of sins and stay at Kāśī than to attain heaven after performing a thousand sacrifices but without going to the city of Kāśī.
english translation
kRtvA pApasahasrANi pizAcatvaM varaM nRNAm ॥ na ca kratusahasratvaM svarge kAzIM purIM vinA ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript