Shiva Purana
Progress:46.9%
यो मे भक्तश्च विज्ञानी तावुभौ मुक्तिभागिनौ ॥ तीर्थापेक्षा च न तयोर्विहिता विहिते समौ ॥ ११ ॥
The two deserve liberation—he who is my devotee and he who has perfect knowledge. Their is not the dependence on holy centres. They are equanimous in regard to what is prescribed and what is forbidden.
english translation
yo me bhaktazca vijJAnI tAvubhau muktibhAginau ॥ tIrthApekSA ca na tayorvihitA vihite samau ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptजीवन्मुक्तौ तु तौ ज्ञेयौ यत्रकुत्रापि वै मृतौ ॥ प्राप्नुतो मोक्षमाश्वेव मयोक्तं निश्चितं वचः ॥ १२ ॥
They must be known as liberated souls, no matter where they die. They are sure to attain salvation. This decisive word has been uttered by me.
english translation
jIvanmuktau tu tau jJeyau yatrakutrApi vai mRtau ॥ prApnuto mokSamAzveva mayoktaM nizcitaM vacaH ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptअत्र तीर्थे विशेषोस्त्यविमुक्ताख्ये परोत्तमे ॥ श्रूयतां तत्त्वया देवि परशक्ते सुचित्तया॥ १३॥
Here in this excellent holy centre Avimukta, there is one special thing to be noted. O goddess, O great Śakti, please listen attentively.
english translation
atra tIrthe vizeSostyavimuktAkhye parottame ॥ zrUyatAM tattvayA devi parazakte sucittayA॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वे वर्णा आश्रमाश्च बालयौवनवार्द्धकाः ॥ अस्यां पुर्यां मृताश्चेत्त्स्युर्मुक्ता एव न संशयः ॥ १४॥
People of all castes, of all stages of life, whether children, youths or the aged, if they die in this city, are undoubtedly liberated.
english translation
sarve varNA AzramAzca bAlayauvanavArddhakAH ॥ asyAM puryAM mRtAzcettsyurmuktA eva na saMzayaH ॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptअशुचिश्च शुचिर्वापि कन्या परिणता तथा ॥ विधवा वाथ वा वंध्या रजोदोषयुतापि वा ॥ १५॥
Whether unclean or clean a girl is married She may be a widow or barren or have a dust defect.
english translation
azucizca zucirvApi kanyA pariNatA tathA ॥ vidhavA vAtha vA vaMdhyA rajodoSayutApi vA ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:46.9%
यो मे भक्तश्च विज्ञानी तावुभौ मुक्तिभागिनौ ॥ तीर्थापेक्षा च न तयोर्विहिता विहिते समौ ॥ ११ ॥
The two deserve liberation—he who is my devotee and he who has perfect knowledge. Their is not the dependence on holy centres. They are equanimous in regard to what is prescribed and what is forbidden.
english translation
yo me bhaktazca vijJAnI tAvubhau muktibhAginau ॥ tIrthApekSA ca na tayorvihitA vihite samau ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptजीवन्मुक्तौ तु तौ ज्ञेयौ यत्रकुत्रापि वै मृतौ ॥ प्राप्नुतो मोक्षमाश्वेव मयोक्तं निश्चितं वचः ॥ १२ ॥
They must be known as liberated souls, no matter where they die. They are sure to attain salvation. This decisive word has been uttered by me.
english translation
jIvanmuktau tu tau jJeyau yatrakutrApi vai mRtau ॥ prApnuto mokSamAzveva mayoktaM nizcitaM vacaH ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptअत्र तीर्थे विशेषोस्त्यविमुक्ताख्ये परोत्तमे ॥ श्रूयतां तत्त्वया देवि परशक्ते सुचित्तया॥ १३॥
Here in this excellent holy centre Avimukta, there is one special thing to be noted. O goddess, O great Śakti, please listen attentively.
english translation
atra tIrthe vizeSostyavimuktAkhye parottame ॥ zrUyatAM tattvayA devi parazakte sucittayA॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वे वर्णा आश्रमाश्च बालयौवनवार्द्धकाः ॥ अस्यां पुर्यां मृताश्चेत्त्स्युर्मुक्ता एव न संशयः ॥ १४॥
People of all castes, of all stages of life, whether children, youths or the aged, if they die in this city, are undoubtedly liberated.
english translation
sarve varNA AzramAzca bAlayauvanavArddhakAH ॥ asyAM puryAM mRtAzcettsyurmuktA eva na saMzayaH ॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptअशुचिश्च शुचिर्वापि कन्या परिणता तथा ॥ विधवा वाथ वा वंध्या रजोदोषयुतापि वा ॥ १५॥
Whether unclean or clean a girl is married She may be a widow or barren or have a dust defect.
english translation
azucizca zucirvApi kanyA pariNatA tathA ॥ vidhavA vAtha vA vaMdhyA rajodoSayutApi vA ॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript