Shiva Purana
Progress:40.6%
पुरा सुदक्षिणां तत्र कामरूपेश्वरं प्रभुम् ॥ जेतुं गतस्ततस्तेन युद्धमासीद्भयंकरम् ॥ ३६ ॥
At first he went to conquer Sudakṣiṇa, the king of Kāmarūpa. Then he fought a terrible battle with him.
english translation
purA sudakSiNAM tatra kAmarUpezvaraM prabhum ॥ jetuM gatastatastena yuddhamAsIdbhayaMkaram ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptभीमोऽथ तं महाराजं प्रभावाद्ब्रह्मणोऽसुरः ॥ जिग्ये वरप्रभावेण महावीरं शिवाश्रयम्॥ ३७॥
Thanks to the powers of Brahmā and that of the boon, the Asura Bhīma conquered that great king though he was a great hero and had the support of Śiva.
english translation
bhImo'tha taM mahArAjaM prabhAvAdbrahmaNo'suraH ॥ jigye varaprabhAveNa mahAvIraM zivAzrayam॥ 37॥
hk transliteration by Sanscriptस हि जित्वा ततस्तं च कामरूपेश्वरं प्रभुम् ॥ बबंध ताडयामास भीमो भीमपराक्रमः ॥ ३८ ॥
After conquering the lord of Kāmarūpa, Bhīma of terrible exploit bound him and struck him.
english translation
sa hi jitvA tatastaM ca kAmarUpezvaraM prabhum ॥ babaMdha tADayAmAsa bhImo bhImaparAkramaH ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptगृहीतं तस्य सर्वस्वं राज्यं सोपस्करं द्विजाः ॥ तेन भीमेन दुष्टेन शिवदासस्य भूपतेः ॥ ३९ ॥
O brahmins, all that belonged to that king who was a servant of Śiva, including his kingdom and its adjuncts was seized by that wicked Bhīma.
english translation
gRhItaM tasya sarvasvaM rAjyaM sopaskaraM dvijAH ॥ tena bhImena duSTena zivadAsasya bhUpateH ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptराजा चापि सुधर्मिष्ठः प्रियधर्मो हरप्रियः ॥ गृहीतो निगडैस्तेन ह्येकांते स्थापितश्च सः ॥ ४० ॥
The virtuous king, fond of sacred rites, a favourite of Śiva, was bound with fetters and imprisoned in an isolated cell.
english translation
rAjA cApi sudharmiSThaH priyadharmo harapriyaH ॥ gRhIto nigaDaistena hyekAMte sthApitazca saH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:40.6%
पुरा सुदक्षिणां तत्र कामरूपेश्वरं प्रभुम् ॥ जेतुं गतस्ततस्तेन युद्धमासीद्भयंकरम् ॥ ३६ ॥
At first he went to conquer Sudakṣiṇa, the king of Kāmarūpa. Then he fought a terrible battle with him.
english translation
purA sudakSiNAM tatra kAmarUpezvaraM prabhum ॥ jetuM gatastatastena yuddhamAsIdbhayaMkaram ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptभीमोऽथ तं महाराजं प्रभावाद्ब्रह्मणोऽसुरः ॥ जिग्ये वरप्रभावेण महावीरं शिवाश्रयम्॥ ३७॥
Thanks to the powers of Brahmā and that of the boon, the Asura Bhīma conquered that great king though he was a great hero and had the support of Śiva.
english translation
bhImo'tha taM mahArAjaM prabhAvAdbrahmaNo'suraH ॥ jigye varaprabhAveNa mahAvIraM zivAzrayam॥ 37॥
hk transliteration by Sanscriptस हि जित्वा ततस्तं च कामरूपेश्वरं प्रभुम् ॥ बबंध ताडयामास भीमो भीमपराक्रमः ॥ ३८ ॥
After conquering the lord of Kāmarūpa, Bhīma of terrible exploit bound him and struck him.
english translation
sa hi jitvA tatastaM ca kAmarUpezvaraM prabhum ॥ babaMdha tADayAmAsa bhImo bhImaparAkramaH ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptगृहीतं तस्य सर्वस्वं राज्यं सोपस्करं द्विजाः ॥ तेन भीमेन दुष्टेन शिवदासस्य भूपतेः ॥ ३९ ॥
O brahmins, all that belonged to that king who was a servant of Śiva, including his kingdom and its adjuncts was seized by that wicked Bhīma.
english translation
gRhItaM tasya sarvasvaM rAjyaM sopaskaraM dvijAH ॥ tena bhImena duSTena zivadAsasya bhUpateH ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptराजा चापि सुधर्मिष्ठः प्रियधर्मो हरप्रियः ॥ गृहीतो निगडैस्तेन ह्येकांते स्थापितश्च सः ॥ ४० ॥
The virtuous king, fond of sacred rites, a favourite of Śiva, was bound with fetters and imprisoned in an isolated cell.
english translation
rAjA cApi sudharmiSThaH priyadharmo harapriyaH ॥ gRhIto nigaDaistena hyekAMte sthApitazca saH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript