Progress:54.5%

पुरा सुदक्षिणां तत्र कामरूपेश्वरं प्रभुम् ।। जेतुं गतस्ततस्तेन युद्धमासीद्भयंकरम् ।। ३६ ।।

At first he went to conquer Sudakṣiṇa, the king of Kāmarūpa. Then he fought a terrible battle with him.

english translation

purA sudakSiNAM tatra kAmarUpezvaraM prabhum || jetuM gatastatastena yuddhamAsIdbhayaMkaram || 36 ||

hk transliteration by Sanscript

भीमोऽथ तं महाराजं प्रभावाद्ब्रह्मणोऽसुरः ।। जिग्ये वरप्रभावेण महावीरं शिवाश्रयम्।। ३७।।

Thanks to the powers of Brahmā and that of the boon, the Asura Bhīma conquered that great king though he was a great hero and had the support of Śiva.

english translation

bhImo'tha taM mahArAjaM prabhAvAdbrahmaNo'suraH || jigye varaprabhAveNa mahAvIraM zivAzrayam|| 37||

hk transliteration by Sanscript

स हि जित्वा ततस्तं च कामरूपेश्वरं प्रभुम् ।। बबंध ताडयामास भीमो भीमपराक्रमः ।। ३८ ।।

After conquering the lord of Kāmarūpa, Bhīma of terrible exploit bound him and struck him.

english translation

sa hi jitvA tatastaM ca kAmarUpezvaraM prabhum || babaMdha tADayAmAsa bhImo bhImaparAkramaH || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

गृहीतं तस्य सर्वस्वं राज्यं सोपस्करं द्विजाः ।। तेन भीमेन दुष्टेन शिवदासस्य भूपतेः ।। ३९ ।।

O brahmins, all that belonged to that king who was a servant of Śiva, including his kingdom and its adjuncts was seized by that wicked Bhīma.

english translation

gRhItaM tasya sarvasvaM rAjyaM sopaskaraM dvijAH || tena bhImena duSTena zivadAsasya bhUpateH || 39 ||

hk transliteration by Sanscript

राजा चापि सुधर्मिष्ठः प्रियधर्मो हरप्रियः ।। गृहीतो निगडैस्तेन ह्येकांते स्थापितश्च सः ।। ४० ।।

The virtuous king, fond of sacred rites, a favourite of Śiva, was bound with fetters and imprisoned in an isolated cell.

english translation

rAjA cApi sudharmiSThaH priyadharmo harapriyaH || gRhIto nigaDaistena hyekAMte sthApitazca saH || 40 ||

hk transliteration by Sanscript