Progress:2.9%

सूत उवाच ।। गंगातीरे सुप्रसिद्धा काशी खलु विमुक्तिदा ।। सा हि लिंगमयी ज्ञेया शिववासस्थली स्मृता ।। १ ।।

Sūta said:— Kāśī on the banks of the Gaṅgā is very famous as the bestower of liberation. It is full of phallic images. It is the abode of Śiva.

english translation

sUta uvAca || gaMgAtIre suprasiddhA kAzI khalu vimuktidA || sA hi liMgamayI jJeyA zivavAsasthalI smRtA || 1 ||

hk transliteration by Sanscript

लिंगं तत्रैव मुख्यं च सम्प्रोक्तमविमुक्तकम् ।। कृत्तिवासेश्वरः साक्षात्तत्तुल्यो वृद्धबालकः ।। २।।

The important phallic image there, is Avimuktaka. Kṛttivāseśvara is in the forms of an aged man and a boy.

english translation

liMgaM tatraiva mukhyaM ca samproktamavimuktakam || kRttivAsezvaraH sAkSAttattulyo vRddhabAlakaH || 2||

hk transliteration by Sanscript

तिलभाण्डेश्वरश्चैव दशाश्वमेध एव च ।। गंगा सागरसंयोगे संगमेश इति स्मृतः ।। ३।।

Tilabhāṇḍeśvara is in Daśāśvamedha. Saṅgameśa is at the place where the Gaṅgā meets the sea.

english translation

tilabhANDezvarazcaiva dazAzvamedha eva ca || gaMgA sAgarasaMyoge saMgameza iti smRtaH || 3||

hk transliteration by Sanscript

भूतेश्वरो यः संप्रोक्तो भक्तसर्वार्थदः सदा।। नारीश्वर इति ख्यातः कौशिक्याः स समीपगः ।। ४ ।।

What is called as Bhūteśvara is the bestower of all to the devotees. What is famous as Nārīśvara stands near the Kauśikī river.

english translation

bhUtezvaro yaH saMprokto bhaktasarvArthadaH sadA|| nArIzvara iti khyAtaH kauzikyAH sa samIpagaH || 4 ||

hk transliteration by Sanscript

वर्तते गण्डकीतीरे बटुकेश्वर एव सः।। पूरेश्वर इति ख्यातः फल्गुतीरे सुखप्रदः ।। ५।।

Vaṭukeśvara is on the bank of the Gaṇḍakī river. Pūreśvara stands on the bank of the Phalgu river and is the bestower of happiness.

english translation

vartate gaNDakItIre baTukezvara eva saH|| pUrezvara iti khyAtaH phalgutIre sukhapradaH || 5||

hk transliteration by Sanscript