Shiva Purana
Progress:33.7%
निर्विकल्पो निराहारस्स नृपो दृढनिश्चयः ॥ समानर्च महाकालं दिवा नक्तमनन्यधीः ॥ १६ ॥
Without doubts and hesitations, without taking in any food that king of steady resolve worshipped Mahākāla day and night without turning his mind to anything else.
english translation
nirvikalpo nirAhArassa nRpo dRDhanizcayaH ॥ samAnarca mahAkAlaM divA naktamananyadhIH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस्स भगवाञ्छंभुर्महाकालः प्रसन्नधीः ॥ तं रक्षितुमुपायं वै चक्रे तं शृणुतादरात् ॥ १७ ॥
Then the lord Śiva, delighted in his mind, concocted a means in order to save him. Listen to that with attention.
english translation
tatassa bhagavAJchaMbhurmahAkAlaH prasannadhIH ॥ taM rakSitumupAyaM vai cakre taM zRNutAdarAt ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदैव समये गोपि काचित्तत्र पुरोत्तमे ॥ चरंती सशिशुर्विप्रा महाकालांतिकं ययौ ॥ १८ ॥
O brahmins, at that very time a certain cowherdess roaming here and there in that excellent city accompanied by her child came near Mahākāla.
english translation
tadaiva samaye gopi kAcittatra purottame ॥ caraMtI sazizurviprA mahAkAlAMtikaM yayau ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptपञ्चाब्दवयसं बालं वहन्ती गतभर्तृका ॥ राज्ञा कृतां महाकालपूजां सापश्यदादरात् ॥ १९ ॥
She had lost her husband. She carried her babe five years old. With great devotion she watched the Mahākāla worship performed by the monarch.
english translation
paJcAbdavayasaM bAlaM vahantI gatabhartRkA ॥ rAjJA kRtAM mahAkAlapUjAM sApazyadAdarAt ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptसा दृष्ट्वा सुमहाश्चर्यां शिवपूजां च तत्कृताम् ॥ प्रणिपत्य स्वशिविरं पुनरेवाभ्यपद्यत ॥ २० ॥
After witnessing the wonderful Śiva-worship performed by him and bowing down she returned to her camp.
english translation
sA dRSTvA sumahAzcaryAM zivapUjAM ca tatkRtAm ॥ praNipatya svaziviraM punarevAbhyapadyata ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:33.7%
निर्विकल्पो निराहारस्स नृपो दृढनिश्चयः ॥ समानर्च महाकालं दिवा नक्तमनन्यधीः ॥ १६ ॥
Without doubts and hesitations, without taking in any food that king of steady resolve worshipped Mahākāla day and night without turning his mind to anything else.
english translation
nirvikalpo nirAhArassa nRpo dRDhanizcayaH ॥ samAnarca mahAkAlaM divA naktamananyadhIH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस्स भगवाञ्छंभुर्महाकालः प्रसन्नधीः ॥ तं रक्षितुमुपायं वै चक्रे तं शृणुतादरात् ॥ १७ ॥
Then the lord Śiva, delighted in his mind, concocted a means in order to save him. Listen to that with attention.
english translation
tatassa bhagavAJchaMbhurmahAkAlaH prasannadhIH ॥ taM rakSitumupAyaM vai cakre taM zRNutAdarAt ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदैव समये गोपि काचित्तत्र पुरोत्तमे ॥ चरंती सशिशुर्विप्रा महाकालांतिकं ययौ ॥ १८ ॥
O brahmins, at that very time a certain cowherdess roaming here and there in that excellent city accompanied by her child came near Mahākāla.
english translation
tadaiva samaye gopi kAcittatra purottame ॥ caraMtI sazizurviprA mahAkAlAMtikaM yayau ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptपञ्चाब्दवयसं बालं वहन्ती गतभर्तृका ॥ राज्ञा कृतां महाकालपूजां सापश्यदादरात् ॥ १९ ॥
She had lost her husband. She carried her babe five years old. With great devotion she watched the Mahākāla worship performed by the monarch.
english translation
paJcAbdavayasaM bAlaM vahantI gatabhartRkA ॥ rAjJA kRtAM mahAkAlapUjAM sApazyadAdarAt ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptसा दृष्ट्वा सुमहाश्चर्यां शिवपूजां च तत्कृताम् ॥ प्रणिपत्य स्वशिविरं पुनरेवाभ्यपद्यत ॥ २० ॥
After witnessing the wonderful Śiva-worship performed by him and bowing down she returned to her camp.
english translation
sA dRSTvA sumahAzcaryAM zivapUjAM ca tatkRtAm ॥ praNipatya svaziviraM punarevAbhyapadyata ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript