Progress:43.1%

क्रौंचे च पर्वते दूरं गते तस्मिन्स्वपुत्रके ।। तौ च तत्र समासीनौ ज्यो तीरूपं समाश्रितौ ।। १६ ।।

When he went further on the Krauñca hill, Śiva and Pārvatī stayed behind assuming the fiery form.

english translation

krauMce ca parvate dUraM gate tasminsvaputrake || tau ca tatra samAsInau jyo tIrUpaM samAzritau || 16 ||

hk transliteration by Sanscript

पुत्रस्नेहातुरौ तौ वै शिवौ पर्वणिपर्वणि ।। दर्शनार्थं कुमारस्य स्वपुत्रस्य हि गच्छतः ।। १७ ।।

Out of filial affection they used to visit Kumāra on the concluding day of every fortnight.

english translation

putrasnehAturau tau vai zivau parvaNiparvaNi || darzanArthaM kumArasya svaputrasya hi gacchataH || 17 ||

hk transliteration by Sanscript

अमावास्यादिने शंभुस्स्वयं गच्छति तत्र ह ।। पौर्णमासीदिने तत्र पार्वती गच्छति ध्रुवम् ।। १८ ।।

Śiva goes there on Amāvasyā day and Pārvatī on the Full Moon day.

english translation

amAvAsyAdine zaMbhussvayaM gacchati tatra ha || paurNamAsIdine tatra pArvatI gacchati dhruvam || 18 ||

hk transliteration by Sanscript

तद्दिनं हि समारभ्य मल्लिकार्जुनसंभवम् ।। लिंगं चैव शिवस्यैकं प्रसिद्धं भुवनत्रये ।। १९ ।।

From that day onwards: that phallic image of Śiva born of Mallikārjuna became famous in the three worlds.

english translation

taddinaM hi samArabhya mallikArjunasaMbhavam || liMgaM caiva zivasyaikaM prasiddhaM bhuvanatraye || 19 ||

hk transliteration by Sanscript

तल्लिंगं यः समीक्षेत स सर्वैः किल्बिषैरपि ।। मुच्यते नात्र सन्देहः सर्वान्कामानवाप्नुयात् ।। २० ।।

He who sees that phallic image becomes rid of all sins and attains all desires. There is no doubt about it.

english translation

talliMgaM yaH samIkSeta sa sarvaiH kilbiSairapi || mucyate nAtra sandehaH sarvAnkAmAnavApnuyAt || 20 ||

hk transliteration by Sanscript