Shiva Purana
Progress:21.5%
यदा च नोक्तवान्किंचित्सोवधूतो दिगम्बरः ॥ ऊचुस्तं पुरुषं भीमं तदा ते परमर्षयः ॥ १६॥
When the naked sage did not reply, the great sages told that terrible Puruṣa.
english translation
yadA ca noktavAnkiMcitsovadhUto digambaraH ॥ UcustaM puruSaM bhImaM tadA te paramarSayaH ॥ 16॥
hk transliteration by Sanscriptत्वया विरुद्धं क्रियते वेदमार्ग विलोपि यत् ॥ ततस्त्वदीयं तल्लिंगं पततां पृथिवीतले ॥ १७॥
“You are acting pervertedly. This violates the Vedic path. Hence let your penis fall on the ground.”
english translation
tvayA viruddhaM kriyate vedamArga vilopi yat ॥ tatastvadIyaM talliMgaM patatAM pRthivItale ॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ इत्युक्ते तु तदा तैश्च लिंगं च पतितं क्षणात् ॥ अवधूतस्य तस्याशु शिवस्याद्भुतरूपिणः॥ १८॥
Sūta said:— When they said thus, the penis of that Avadhūta, who was Śiva of wonderful form, fell down instantly.
english translation
sUta uvAca ॥ ityukte tu tadA taizca liMgaM ca patitaM kSaNAt ॥ avadhUtasya tasyAzu zivasyAdbhutarUpiNaH॥ 18॥
hk transliteration by Sanscriptतल्लिंगं चाग्निवत्सर्वं यद्ददाह पुरा स्थितम् ॥ यत्रयत्र च तद्याति तत्रतत्र दहेत्पुनः ॥ १९॥
That penis burnt everything in front; wherever it went it began to burn everything there.
english translation
talliMgaM cAgnivatsarvaM yaddadAha purA sthitam ॥ yatrayatra ca tadyAti tatratatra dahetpunaH ॥ 19॥
hk transliteration by Sanscriptपाताले च गतं तश्च स्वर्गे चापि तथैव च ॥ भूमौ सर्वत्र तद्यातं न कुत्रापि स्थिरं हि तत् ॥ २०॥
It went to Pātāla; it went to heaven; it went all over the earth; it never remained steady anywhere.
english translation
pAtAle ca gataM tazca svarge cApi tathaiva ca ॥ bhUmau sarvatra tadyAtaM na kutrApi sthiraM hi tat ॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:21.5%
यदा च नोक्तवान्किंचित्सोवधूतो दिगम्बरः ॥ ऊचुस्तं पुरुषं भीमं तदा ते परमर्षयः ॥ १६॥
When the naked sage did not reply, the great sages told that terrible Puruṣa.
english translation
yadA ca noktavAnkiMcitsovadhUto digambaraH ॥ UcustaM puruSaM bhImaM tadA te paramarSayaH ॥ 16॥
hk transliteration by Sanscriptत्वया विरुद्धं क्रियते वेदमार्ग विलोपि यत् ॥ ततस्त्वदीयं तल्लिंगं पततां पृथिवीतले ॥ १७॥
“You are acting pervertedly. This violates the Vedic path. Hence let your penis fall on the ground.”
english translation
tvayA viruddhaM kriyate vedamArga vilopi yat ॥ tatastvadIyaM talliMgaM patatAM pRthivItale ॥ 17॥
hk transliteration by Sanscriptसूत उवाच ॥ इत्युक्ते तु तदा तैश्च लिंगं च पतितं क्षणात् ॥ अवधूतस्य तस्याशु शिवस्याद्भुतरूपिणः॥ १८॥
Sūta said:— When they said thus, the penis of that Avadhūta, who was Śiva of wonderful form, fell down instantly.
english translation
sUta uvAca ॥ ityukte tu tadA taizca liMgaM ca patitaM kSaNAt ॥ avadhUtasya tasyAzu zivasyAdbhutarUpiNaH॥ 18॥
hk transliteration by Sanscriptतल्लिंगं चाग्निवत्सर्वं यद्ददाह पुरा स्थितम् ॥ यत्रयत्र च तद्याति तत्रतत्र दहेत्पुनः ॥ १९॥
That penis burnt everything in front; wherever it went it began to burn everything there.
english translation
talliMgaM cAgnivatsarvaM yaddadAha purA sthitam ॥ yatrayatra ca tadyAti tatratatra dahetpunaH ॥ 19॥
hk transliteration by Sanscriptपाताले च गतं तश्च स्वर्गे चापि तथैव च ॥ भूमौ सर्वत्र तद्यातं न कुत्रापि स्थिरं हि तत् ॥ २०॥
It went to Pātāla; it went to heaven; it went all over the earth; it never remained steady anywhere.
english translation
pAtAle ca gataM tazca svarge cApi tathaiva ca ॥ bhUmau sarvatra tadyAtaM na kutrApi sthiraM hi tat ॥ 20॥
hk transliteration by Sanscript