Shiva Purana
Progress:18.4%
प्रार्थ्यमानोऽपि बहुशः पुरुषादः स निर्घृणः॥ चखाद शिर उत्कृत्य विप्रसूनोर्दुराशयः॥ २१॥
In spite of repeated importunities the man-eating ruthless wicked demon cut off the head of the brahmin sage and devoured it.
english translation
prArthyamAno'pi bahuzaH puruSAdaH sa nirghRNaH॥ cakhAda zira utkRtya viprasUnordurAzayaH॥ 21॥
hk transliteration by Sanscriptअथ साध्वी च सा दीना विलप्य भृशदुःखिता॥ आहृत्य भर्तुरस्थीनि चितां चक्रे किलोल्बणाम् ॥ २२॥
The distressed, grief-stricken chaste lady lamented much. She gathered the bones of her husband and lighted a funeral pyre.
english translation
atha sAdhvI ca sA dInA vilapya bhRzaduHkhitA॥ AhRtya bharturasthIni citAM cakre kilolbaNAm ॥ 22॥
hk transliteration by Sanscriptभर्तारमनुगच्छन्ती संविशंती हुताशनम्॥ राजानं राक्षसाकारं सा शशाप द्विजाङ्गना ॥ २३॥
The brahmin lady desirous of entering the pyre in order to follow her husband cursed the Rākṣasa king.
english translation
bhartAramanugacchantI saMvizaMtI hutAzanam॥ rAjAnaM rAkSasAkAraM sA zazApa dvijAGganA ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptअद्यप्रभृति नारीषु यदा त्वं संगतो भवेः ॥ तदा मृतिस्तवेत्युक्त्वा विवेश ज्वलनं सती ॥ २४ ॥
The chaste lady entered fire after proclaiming “From now onwards if you become united with any woman in sexual embrace you will die.”
english translation
adyaprabhRti nArISu yadA tvaM saMgato bhaveH ॥ tadA mRtistavetyuktvA viveza jvalanaM satI ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
Progress:18.4%
प्रार्थ्यमानोऽपि बहुशः पुरुषादः स निर्घृणः॥ चखाद शिर उत्कृत्य विप्रसूनोर्दुराशयः॥ २१॥
In spite of repeated importunities the man-eating ruthless wicked demon cut off the head of the brahmin sage and devoured it.
english translation
prArthyamAno'pi bahuzaH puruSAdaH sa nirghRNaH॥ cakhAda zira utkRtya viprasUnordurAzayaH॥ 21॥
hk transliteration by Sanscriptअथ साध्वी च सा दीना विलप्य भृशदुःखिता॥ आहृत्य भर्तुरस्थीनि चितां चक्रे किलोल्बणाम् ॥ २२॥
The distressed, grief-stricken chaste lady lamented much. She gathered the bones of her husband and lighted a funeral pyre.
english translation
atha sAdhvI ca sA dInA vilapya bhRzaduHkhitA॥ AhRtya bharturasthIni citAM cakre kilolbaNAm ॥ 22॥
hk transliteration by Sanscriptभर्तारमनुगच्छन्ती संविशंती हुताशनम्॥ राजानं राक्षसाकारं सा शशाप द्विजाङ्गना ॥ २३॥
The brahmin lady desirous of entering the pyre in order to follow her husband cursed the Rākṣasa king.
english translation
bhartAramanugacchantI saMvizaMtI hutAzanam॥ rAjAnaM rAkSasAkAraM sA zazApa dvijAGganA ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptअद्यप्रभृति नारीषु यदा त्वं संगतो भवेः ॥ तदा मृतिस्तवेत्युक्त्वा विवेश ज्वलनं सती ॥ २४ ॥
The chaste lady entered fire after proclaiming “From now onwards if you become united with any woman in sexual embrace you will die.”
english translation
adyaprabhRti nArISu yadA tvaM saMgato bhaveH ॥ tadA mRtistavetyuktvA viveza jvalanaM satI ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscript