Shiva Purana

Progress:87.3%

ततस्तत्र च शुद्धात्मा पञ्चधा परिकल्पितम्॥ भैक्ष्यं यथोचितं कुर्य्याद्दूषितान्नं विवर्ज्जयेत् ॥ ३१ ॥

He shall divide the alms into five parts and do with them as proper. He shall avoid defiled food.

english translation

tatastatra ca zuddhAtmA paJcadhA parikalpitam॥ bhaikSyaM yathocitaM kuryyAddUSitAnnaM vivarjjayet ॥ 31 ॥

hk transliteration by Sanscript

शौचं स्नानं तथा भिक्षां नित्यमेकान्तसेवनम् ॥ भिक्षौश्चत्वारि कर्म्माणि पञ्चमं नैव विद्यते ॥ ३२ ॥

A mendicant shall perform four activities: Purificatory rites, ablution, begging for alms and resorting to isolated places for meditation. He has no fifth rite.

english translation

zaucaM snAnaM tathA bhikSAM nityamekAntasevanam ॥ bhikSauzcatvAri karmmANi paJcamaM naiva vidyate ॥ 32 ॥

hk transliteration by Sanscript

अलाबुं वेणुपात्रं च दारवम्मृण्मयन्तथा ॥ भिक्षोश्चत्त्वारि पात्राणि पञ्चमन्नैव विद्यते ॥ ३३ ॥

He shall use only four types of begging bowls, that made of dried gourd, or of bamboo, or of wood or of clay. He shall not take any other type of bowl.

english translation

alAbuM veNupAtraM ca dAravammRNmayantathA ॥ bhikSozcattvAri pAtrANi paJcamannaiva vidyate ॥ 33 ॥

hk transliteration by Sanscript

ताम्बूलं तैजसम्पात्रं रेतस्सेकं सितांबरम् ॥ दिवास्वापो हि नक्तान्नं यतीनां षड्विवर्जिताः ॥ ३४ ॥

Six things are forbidden to the ascetics: chewing the betel, using the metallic vessel, emission of semen, white cloth, sleeping during the day and taking meal at night.

english translation

tAmbUlaM taijasampAtraM retassekaM sitAMbaram ॥ divAsvApo hi naktAnnaM yatInAM SaDvivarjitAH ॥ 34 ॥

hk transliteration by Sanscript

साक्षरा विपरीताश्च राक्षसास्त इति स्मृताः॥ तस्माद्वै विपरीतं च कर्म्म नैवाचरेद्यतिः॥ ३५ ॥

If they observe the rules they are wise. If they do not they are Rākṣasas. The ascetic shall never indulge in activities contrary to the rules.

english translation

sAkSarA viparItAzca rAkSasAsta iti smRtAH॥ tasmAdvai viparItaM ca karmma naivAcaredyatiH॥ 35 ॥

hk transliteration by Sanscript