Shiva Purana

Progress:63.4%

महेश्वरसहस्रांशाद्रुद्रमूर्तिरजायत ॥ अघोरवदनाकारस्तेजस्तत्त्वाधिपश्च सः ॥ ११ ॥

The image Rudra is born of a thousandth part of Maheśvara. He has Aghora for his face. He is the lord of the principle of fire.

english translation

mahezvarasahasrAMzAdrudramUrtirajAyata ॥ aghoravadanAkArastejastattvAdhipazca saH ॥ 11 ॥

hk transliteration by Sanscript

गौरीशक्तियुतो वामे सर्व्वसंहारकृत्प्रभुः ॥ अस्यैव व्यष्टिरूपं स्याच्छिवाद्यथ चतुष्टयम् ॥ १२ ॥

He is associated with Gaurīśakti on his left. He is the cause of dissolution of the universe; of him alone is the Vyaṣṭi born—the set of four, Śiva etc.

english translation

gaurIzaktiyuto vAme sarvvasaMhArakRtprabhuH ॥ asyaiva vyaSTirUpaM syAcchivAdyatha catuSTayam ॥ 12 ॥

hk transliteration by Sanscript

शिवो हरो मृडभवौ विदितं चक्रमद्भुतम् ॥ संहाराख्यं महादिव्यं परमं हि मुनीश्वर ॥ १३ ॥

This set of four consists of Śiva, Hara, Mṛda and Bhava. This wheel of dissolution, O sage, is wonderful and divine.

english translation

zivo haro mRDabhavau viditaM cakramadbhutam ॥ saMhArAkhyaM mahAdivyaM paramaM hi munIzvara ॥ 13 ॥

hk transliteration by Sanscript

स संहारस्त्रिधा प्रोक्तो बुधैर्नित्यादिभेदतः ॥ नित्यो जीवसुषुप्त्याख्यो विधेर्नैमित्तिकः स्मृतः ॥ १४ ॥

That destruction is described by the wise in three ways, according to the distinction between eternal and others. The eternal sleep of the living entity is considered to be the occasional of the law.

english translation

sa saMhArastridhA prokto budhairnityAdibhedataH ॥ nityo jIvasuSuptyAkhyo vidhernaimittikaH smRtaH ॥ 14 ॥

hk transliteration by Sanscript

विलयस्तस्य तु महानिति वेदनिदर्शितः ॥ जीवानां जन्मदुःखादिशांतानामुषितात्मनाम् ॥ १५ ॥

The Vedas have demonstrated that the merger of these is great. The living beings are peaceful from birth and suffering.

english translation

vilayastasya tu mahAniti vedanidarzitaH ॥ jIvAnAM janmaduHkhAdizAMtAnAmuSitAtmanAm ॥ 15 ॥

hk transliteration by Sanscript