Shiva Purana
Progress:63.4%
महेश्वरसहस्रांशाद्रुद्रमूर्तिरजायत ॥ अघोरवदनाकारस्तेजस्तत्त्वाधिपश्च सः ॥ ११ ॥
The image Rudra is born of a thousandth part of Maheśvara. He has Aghora for his face. He is the lord of the principle of fire.
english translation
mahezvarasahasrAMzAdrudramUrtirajAyata ॥ aghoravadanAkArastejastattvAdhipazca saH ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptगौरीशक्तियुतो वामे सर्व्वसंहारकृत्प्रभुः ॥ अस्यैव व्यष्टिरूपं स्याच्छिवाद्यथ चतुष्टयम् ॥ १२ ॥
He is associated with Gaurīśakti on his left. He is the cause of dissolution of the universe; of him alone is the Vyaṣṭi born—the set of four, Śiva etc.
english translation
gaurIzaktiyuto vAme sarvvasaMhArakRtprabhuH ॥ asyaiva vyaSTirUpaM syAcchivAdyatha catuSTayam ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptशिवो हरो मृडभवौ विदितं चक्रमद्भुतम् ॥ संहाराख्यं महादिव्यं परमं हि मुनीश्वर ॥ १३ ॥
This set of four consists of Śiva, Hara, Mṛda and Bhava. This wheel of dissolution, O sage, is wonderful and divine.
english translation
zivo haro mRDabhavau viditaM cakramadbhutam ॥ saMhArAkhyaM mahAdivyaM paramaM hi munIzvara ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptस संहारस्त्रिधा प्रोक्तो बुधैर्नित्यादिभेदतः ॥ नित्यो जीवसुषुप्त्याख्यो विधेर्नैमित्तिकः स्मृतः ॥ १४ ॥
That destruction is described by the wise in three ways, according to the distinction between eternal and others. The eternal sleep of the living entity is considered to be the occasional of the law.
english translation
sa saMhArastridhA prokto budhairnityAdibhedataH ॥ nityo jIvasuSuptyAkhyo vidhernaimittikaH smRtaH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptविलयस्तस्य तु महानिति वेदनिदर्शितः ॥ जीवानां जन्मदुःखादिशांतानामुषितात्मनाम् ॥ १५ ॥
The Vedas have demonstrated that the merger of these is great. The living beings are peaceful from birth and suffering.
english translation
vilayastasya tu mahAniti vedanidarzitaH ॥ jIvAnAM janmaduHkhAdizAMtAnAmuSitAtmanAm ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
Progress:63.4%
महेश्वरसहस्रांशाद्रुद्रमूर्तिरजायत ॥ अघोरवदनाकारस्तेजस्तत्त्वाधिपश्च सः ॥ ११ ॥
The image Rudra is born of a thousandth part of Maheśvara. He has Aghora for his face. He is the lord of the principle of fire.
english translation
mahezvarasahasrAMzAdrudramUrtirajAyata ॥ aghoravadanAkArastejastattvAdhipazca saH ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptगौरीशक्तियुतो वामे सर्व्वसंहारकृत्प्रभुः ॥ अस्यैव व्यष्टिरूपं स्याच्छिवाद्यथ चतुष्टयम् ॥ १२ ॥
He is associated with Gaurīśakti on his left. He is the cause of dissolution of the universe; of him alone is the Vyaṣṭi born—the set of four, Śiva etc.
english translation
gaurIzaktiyuto vAme sarvvasaMhArakRtprabhuH ॥ asyaiva vyaSTirUpaM syAcchivAdyatha catuSTayam ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptशिवो हरो मृडभवौ विदितं चक्रमद्भुतम् ॥ संहाराख्यं महादिव्यं परमं हि मुनीश्वर ॥ १३ ॥
This set of four consists of Śiva, Hara, Mṛda and Bhava. This wheel of dissolution, O sage, is wonderful and divine.
english translation
zivo haro mRDabhavau viditaM cakramadbhutam ॥ saMhArAkhyaM mahAdivyaM paramaM hi munIzvara ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptस संहारस्त्रिधा प्रोक्तो बुधैर्नित्यादिभेदतः ॥ नित्यो जीवसुषुप्त्याख्यो विधेर्नैमित्तिकः स्मृतः ॥ १४ ॥
That destruction is described by the wise in three ways, according to the distinction between eternal and others. The eternal sleep of the living entity is considered to be the occasional of the law.
english translation
sa saMhArastridhA prokto budhairnityAdibhedataH ॥ nityo jIvasuSuptyAkhyo vidhernaimittikaH smRtaH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptविलयस्तस्य तु महानिति वेदनिदर्शितः ॥ जीवानां जन्मदुःखादिशांतानामुषितात्मनाम् ॥ १५ ॥
The Vedas have demonstrated that the merger of these is great. The living beings are peaceful from birth and suffering.
english translation
vilayastasya tu mahAniti vedanidarzitaH ॥ jIvAnAM janmaduHkhAdizAMtAnAmuSitAtmanAm ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript