Shiva Purana
Progress:43.5%
एवं स्थिते जगत्यस्मिञ्छिवादन्यन्न विद्यते ॥ सर्व्वरूपधरः स्वामी शिवो व्यापी महेश्वरः ॥ ५१ ॥
In this situation, there is nothing distinct from Śiva in this world. Śiva is the lord who assumes all forms. Maheśvara is all-pervasive.
english translation
evaM sthite jagatyasmiJchivAdanyanna vidyate ॥ sarvvarUpadharaH svAmI zivo vyApI mahezvaraH ॥ 51 ॥
hk transliteration by Sanscriptसमष्टिव्यष्टिभावेन प्रणवार्थः श्रुतो मया ॥ न जातुचिन्महासेन संप्राप्तस्त्वादृशो गुरुः॥ ५२॥
The universal and the personal application of Praṇava was heard by me. O lord, but I have never had a preceptor like you to tell me that.
english translation
samaSTivyaSTibhAvena praNavArthaH zruto mayA ॥ na jAtucinmahAsena saMprAptastvAdRzo guruH॥ 52॥
hk transliteration by Sanscriptअतः कृत्वानुकंपां वै तमर्थं वक्तुमर्हसि॥ उपदेशविधानेन सदाचारक्रमेण च॥ ५३॥
Hence take pity on me and reveal its meaning in accordance with the rules of instruction and the conduct of the good.
english translation
ataH kRtvAnukaMpAM vai tamarthaM vaktumarhasi॥ upadezavidhAnena sadAcArakrameNa ca॥ 53॥
hk transliteration by Sanscriptस्वाम्येकः सर्ब्वजन्तूनां पाशच्छेदकरो गुरुः ॥ अतस्त्वत्कृपया सोऽर्थः श्रोतव्यो हि मया गुरो ॥ ५४॥
My lord alone is the preceptor who cuts off the bondage. O preceptor, now favour me with the exposition of its meaning.
english translation
svAmyekaH sarbvajantUnAM pAzacchedakaro guruH ॥ atastvatkRpayA so'rthaH zrotavyo hi mayA guro ॥ 54॥
hk transliteration by Sanscriptइति स मुनिना पृष्टः स्कन्दः प्रणम्य सदाशिवं प्रणववपुषं साष्टत्रिंशत्कलावरलक्षितम्॥ सहितमुमया शश्वत्पार्श्वे मुनिप्रवरान्वितं गदितुमुपचक्राम श्रेयः श्रुतिष्वपि गोपितम् ॥ ५५ ॥
Thus requested by the sage, Skanda bowed to Sadāśiva, the very praṇava itself who is characterised by thirty-eight excellent digits, who is accompanied by Umā at his side and who is followed by the excellent sages. He then began to expound the path of welfare well guarded in the Vedas.
english translation
iti sa muninA pRSTaH skandaH praNamya sadAzivaM praNavavapuSaM sASTatriMzatkalAvaralakSitam॥ sahitamumayA zazvatpArzve munipravarAnvitaM gaditumupacakrAma zreyaH zrutiSvapi gopitam ॥ 55 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
Progress:43.5%
एवं स्थिते जगत्यस्मिञ्छिवादन्यन्न विद्यते ॥ सर्व्वरूपधरः स्वामी शिवो व्यापी महेश्वरः ॥ ५१ ॥
In this situation, there is nothing distinct from Śiva in this world. Śiva is the lord who assumes all forms. Maheśvara is all-pervasive.
english translation
evaM sthite jagatyasmiJchivAdanyanna vidyate ॥ sarvvarUpadharaH svAmI zivo vyApI mahezvaraH ॥ 51 ॥
hk transliteration by Sanscriptसमष्टिव्यष्टिभावेन प्रणवार्थः श्रुतो मया ॥ न जातुचिन्महासेन संप्राप्तस्त्वादृशो गुरुः॥ ५२॥
The universal and the personal application of Praṇava was heard by me. O lord, but I have never had a preceptor like you to tell me that.
english translation
samaSTivyaSTibhAvena praNavArthaH zruto mayA ॥ na jAtucinmahAsena saMprAptastvAdRzo guruH॥ 52॥
hk transliteration by Sanscriptअतः कृत्वानुकंपां वै तमर्थं वक्तुमर्हसि॥ उपदेशविधानेन सदाचारक्रमेण च॥ ५३॥
Hence take pity on me and reveal its meaning in accordance with the rules of instruction and the conduct of the good.
english translation
ataH kRtvAnukaMpAM vai tamarthaM vaktumarhasi॥ upadezavidhAnena sadAcArakrameNa ca॥ 53॥
hk transliteration by Sanscriptस्वाम्येकः सर्ब्वजन्तूनां पाशच्छेदकरो गुरुः ॥ अतस्त्वत्कृपया सोऽर्थः श्रोतव्यो हि मया गुरो ॥ ५४॥
My lord alone is the preceptor who cuts off the bondage. O preceptor, now favour me with the exposition of its meaning.
english translation
svAmyekaH sarbvajantUnAM pAzacchedakaro guruH ॥ atastvatkRpayA so'rthaH zrotavyo hi mayA guro ॥ 54॥
hk transliteration by Sanscriptइति स मुनिना पृष्टः स्कन्दः प्रणम्य सदाशिवं प्रणववपुषं साष्टत्रिंशत्कलावरलक्षितम्॥ सहितमुमया शश्वत्पार्श्वे मुनिप्रवरान्वितं गदितुमुपचक्राम श्रेयः श्रुतिष्वपि गोपितम् ॥ ५५ ॥
Thus requested by the sage, Skanda bowed to Sadāśiva, the very praṇava itself who is characterised by thirty-eight excellent digits, who is accompanied by Umā at his side and who is followed by the excellent sages. He then began to expound the path of welfare well guarded in the Vedas.
english translation
iti sa muninA pRSTaH skandaH praNamya sadAzivaM praNavavapuSaM sASTatriMzatkalAvaralakSitam॥ sahitamumayA zazvatpArzve munipravarAnvitaM gaditumupacakrAma zreyaH zrutiSvapi gopitam ॥ 55 ॥
hk transliteration by Sanscript