Progress:6.3%
शिव उवाच शृणु देवि प्रवक्ष्यामि कुञ्जिकास्तोत्रमुत्तमम्। येन मन्त्रप्रभावेण चण्डीजापः शुभो भवेत् ॥ १ ॥
sanskrit
Shiva Said, Oh Parvati please hear the great prayer called Kunjika, By recitation of which, the recitation of Devi Mahatmya(Chandi) Would become more powerful/auspicious.
english translation
शिवजी बोले – देवी! सुनो, मैं उत्तम कुंजिकास्तोत्र का उपदेश करूँगा, जिस मन्त्र के प्रभाव से देवी का जप (पाठ) सफल होता है ॥ १ ॥
hindi translation
ziva uvAca zRNu devi pravakSyAmi kuJjikAstotramuttamam| yena mantraprabhAveNa caNDIjApaH zubho bhavet || 1 ||
hk transliteration by Sanscriptन कवचं नार्गलास्तोत्रं कीलकं न रहस्यकम् । न सूक्तं नापि ध्यानं च न न्यासो न च वार्चनम् ॥ २ ॥
sanskrit
There is no need to recite Kavacham , Argalam , Kilakam and the Rahasya thrayam, Nor is it necessary to recite Suktham , Dhyanam , Nyasam and also no need to worship. ॥ 2 ॥
english translation
कवच, अर्गला, कीलक, रहस्य, सूक्त, ध्यान, न्यास यहाँ तक कि अर्चन भी आवश्यक नहीं है। ॥ २ ॥
hindi translation
na kavacaM nArgalAstotraM kIlakaM na rahasyakam | na sUktaM nApi dhyAnaM ca na nyAso na ca vArcanam || 2 ||
hk transliteration by Sanscriptकुञ्जिकापाठमात्रेण दुर्गापाठफलं लभेत् ।अति गुह्यतरं देवि देवानामपि दुर्लभम् ॥ ३ ॥
sanskrit
Just by reading Kunjika , we would get the effect of reading Chandi, And Oh Goddess this is a great secret and even Devas do not know it. ॥ 3 ॥
english translation
केवल कुंजिका के पाठ से दुर्गापाठ का फल प्राप्त हो जाता है. यह कुंजिका अत्यन्त गुप्त और देवों के लिए भी दुर्लभ है। ॥ ३ ॥
hindi translation
kuJjikApAThamAtreNa durgApAThaphalaM labhet |ati guhyataraM devi devAnAmapi durlabham || 3 ||
hk transliteration by Sanscriptगोपनीयं प्रयत्नेन स्वयोनिरिव पार्वति । मारणं मोहनं वश्यं स्तम्भनोच्चाटनादिकम् । पाठमात्रेण संसिद्धयेत् कुञ्जिकास्तोत्रमुत्तमम् ॥ ४ ॥
sanskrit
Oh Parvati , you decide about the effort to keep it as secret as self vagina Because just by reading this great prayer on Kunjika , we can easily achieve, Murder , attraction , slavery , making things motionless by repeated chants. ॥ 4 ॥
english translation
हे पार्वती! इसे स्वयोनि की भाँति प्रयत्नपूर्वक गुप्त रखना चाहिए। यह उत्तम कुंजिकास्तोत्र केवल पाठ के द्वारा मारण, मोहन, वशीकरण, स्तम्भन और उच्चाटन आदि आभिचारिक उद्देश्यों को सिद्ध करता है। ॥ ४ ॥
hindi translation
gopanIyaM prayatnena svayoniriva pArvati | mAraNaM mohanaM vazyaM stambhanoccATanAdikam | pAThamAtreNa saMsiddhayet kuJjikAstotramuttamam || 4 ||
hk transliteration by Sanscriptमन्त्रः ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे ॥ ॐ ग्लौं हुं क्लीं जूं सः ज्वालय ज्वालय ज्वल ज्वल प्रज्वल प्रज्वल ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे ज्वल हं सं लं क्षं फट् स्वाहा ॥ ५ ॥
sanskrit
( this is a Thanthric chant which consists of sounds and words which are meant to please the Goddess.) “Jwalaya” means “Burn” , “Prajwala” Means “set fire." ॥ 5 ॥
english translation
ऊपर लिखे मन्त्र में आये बीजों का अर्थ जानना न सम्भव है, न आवश्यक और न वांछनीय। केवल जप ही पर्याप्त है। ॥ ५ ॥
hindi translation
mantraH OM aiM hrIM klIM cAmuNDAyai vicce || OM glauM huM klIM jUM saH jvAlaya jvAlaya jvala jvala prajvala prajvala aiM hrIM klIM cAmuNDAyai vicce jvala haM saM laM kSaM phaT svAhA || 5 ||
hk transliteration by SanscriptSidha Kunjika Stotram
Progress:6.3%
शिव उवाच शृणु देवि प्रवक्ष्यामि कुञ्जिकास्तोत्रमुत्तमम्। येन मन्त्रप्रभावेण चण्डीजापः शुभो भवेत् ॥ १ ॥
sanskrit
Shiva Said, Oh Parvati please hear the great prayer called Kunjika, By recitation of which, the recitation of Devi Mahatmya(Chandi) Would become more powerful/auspicious.
english translation
शिवजी बोले – देवी! सुनो, मैं उत्तम कुंजिकास्तोत्र का उपदेश करूँगा, जिस मन्त्र के प्रभाव से देवी का जप (पाठ) सफल होता है ॥ १ ॥
hindi translation
ziva uvAca zRNu devi pravakSyAmi kuJjikAstotramuttamam| yena mantraprabhAveNa caNDIjApaH zubho bhavet || 1 ||
hk transliteration by Sanscriptन कवचं नार्गलास्तोत्रं कीलकं न रहस्यकम् । न सूक्तं नापि ध्यानं च न न्यासो न च वार्चनम् ॥ २ ॥
sanskrit
There is no need to recite Kavacham , Argalam , Kilakam and the Rahasya thrayam, Nor is it necessary to recite Suktham , Dhyanam , Nyasam and also no need to worship. ॥ 2 ॥
english translation
कवच, अर्गला, कीलक, रहस्य, सूक्त, ध्यान, न्यास यहाँ तक कि अर्चन भी आवश्यक नहीं है। ॥ २ ॥
hindi translation
na kavacaM nArgalAstotraM kIlakaM na rahasyakam | na sUktaM nApi dhyAnaM ca na nyAso na ca vArcanam || 2 ||
hk transliteration by Sanscriptकुञ्जिकापाठमात्रेण दुर्गापाठफलं लभेत् ।अति गुह्यतरं देवि देवानामपि दुर्लभम् ॥ ३ ॥
sanskrit
Just by reading Kunjika , we would get the effect of reading Chandi, And Oh Goddess this is a great secret and even Devas do not know it. ॥ 3 ॥
english translation
केवल कुंजिका के पाठ से दुर्गापाठ का फल प्राप्त हो जाता है. यह कुंजिका अत्यन्त गुप्त और देवों के लिए भी दुर्लभ है। ॥ ३ ॥
hindi translation
kuJjikApAThamAtreNa durgApAThaphalaM labhet |ati guhyataraM devi devAnAmapi durlabham || 3 ||
hk transliteration by Sanscriptगोपनीयं प्रयत्नेन स्वयोनिरिव पार्वति । मारणं मोहनं वश्यं स्तम्भनोच्चाटनादिकम् । पाठमात्रेण संसिद्धयेत् कुञ्जिकास्तोत्रमुत्तमम् ॥ ४ ॥
sanskrit
Oh Parvati , you decide about the effort to keep it as secret as self vagina Because just by reading this great prayer on Kunjika , we can easily achieve, Murder , attraction , slavery , making things motionless by repeated chants. ॥ 4 ॥
english translation
हे पार्वती! इसे स्वयोनि की भाँति प्रयत्नपूर्वक गुप्त रखना चाहिए। यह उत्तम कुंजिकास्तोत्र केवल पाठ के द्वारा मारण, मोहन, वशीकरण, स्तम्भन और उच्चाटन आदि आभिचारिक उद्देश्यों को सिद्ध करता है। ॥ ४ ॥
hindi translation
gopanIyaM prayatnena svayoniriva pArvati | mAraNaM mohanaM vazyaM stambhanoccATanAdikam | pAThamAtreNa saMsiddhayet kuJjikAstotramuttamam || 4 ||
hk transliteration by Sanscriptमन्त्रः ॐ ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे ॥ ॐ ग्लौं हुं क्लीं जूं सः ज्वालय ज्वालय ज्वल ज्वल प्रज्वल प्रज्वल ऐं ह्रीं क्लीं चामुण्डायै विच्चे ज्वल हं सं लं क्षं फट् स्वाहा ॥ ५ ॥
sanskrit
( this is a Thanthric chant which consists of sounds and words which are meant to please the Goddess.) “Jwalaya” means “Burn” , “Prajwala” Means “set fire." ॥ 5 ॥
english translation
ऊपर लिखे मन्त्र में आये बीजों का अर्थ जानना न सम्भव है, न आवश्यक और न वांछनीय। केवल जप ही पर्याप्त है। ॥ ५ ॥
hindi translation
mantraH OM aiM hrIM klIM cAmuNDAyai vicce || OM glauM huM klIM jUM saH jvAlaya jvAlaya jvala jvala prajvala prajvala aiM hrIM klIM cAmuNDAyai vicce jvala haM saM laM kSaM phaT svAhA || 5 ||
hk transliteration by Sanscript