O surrendered one! By the grace of your lotus feet, please destroy poverty (sorrow). Destroy the enemies in the battlefield and give me victory. I salute you, I salute you again.
english translation
शरणागतप्रिये ! आप अपने चरणकमल के अनुग्रह से दीनता(दुःख) का नाश कीजिये I युद्धक्षेत्र में शत्रुओं का विनाश कीजिये और मुझे विजय प्रदान कीजिये , आपको नमस्कार है, पुनः नमस्कार हैI
अचिन्त्यविक्रमेऽचिन्त्यरूपसौन्दर्यशालिनि | अचिन्त्यचरितेऽचिन्त्ये जयं देहि नमोऽस्तु ते ॥ ७ ॥
Your prowess, form, beauty and character are infinite and hence cannot be completely contemplated upon. You yourself are inconceivable. Grant me victory, I salute you.
english translation
आपका पराक्रम, रूप, सौन्दर्य, तथा चरित्र अपरिमित होने के कारण सम्पूर्ण रूप से चिन्तन का विषय बन नहीं सकता I आप स्वयं भी अचिन्त्य हैं | मुझे विजय प्रदान कीजिये, आपको नमस्कार है I
hindi translation
acintyavikrame'cintyarUpasaundaryazAlini | acintyacarite'cintye jayaM dehi namo'stu te || 7 ||
ये त्वां स्मरन्ति दुर्गेषु देवीं दुर्गविनाशिनीम्। नावसीदन्ति दुर्गेषु जयं देहि नमोऽस्तु ते ॥ ८ ॥
Those who remember you, the destroyer of misfortunes, do not feel sad in difficult situations. Please grant me victory, I salute you.
english translation
जो लोग विपत्तियों में दुर्गति का नाश करने वाली आप भगवती का स्मरण करते हैं, वे विषम परिस्थितियों में दु:खी नहीं होते I आप मुझे विजय प्रदान कीजिये , आपको नमस्कार है I
hindi translation
ye tvAM smaranti durgeSu devIM durgavinAzinIm| nAvasIdanti durgeSu jayaM dehi namo'stu te || 8 ||
महिषासृक् प्रिये संख्ये महिषासुरमर्दिनि । शरण्ये गिरिकन्ये मे जयं देहि नमोऽस्तु ते ॥ ९ ॥
O daughter of Himalayas, who killed demon Mahishasur in the war and who is interested in drinking the blood of demon Mahishasur, please grant me victory, I salute you.
english translation
युद्ध में महिषासुर का मर्दन करने वाली तथा उस महिषासुर के रक्तपान में अभिरुचि रखने वाली, शरण ग्रहण करने योग्य हिमालयसुता ! आप मुझे विजय प्रदान कीजिये , आपको नमस्कार है I
hindi translation
mahiSAsRk priye saMkhye mahiSAsuramardini | zaraNye girikanye me jayaM dehi namo'stu te || 9 ||