Rig Veda

Progress:9.2%

नम॒सेदुप॑ सीदत द॒ध्नेद॒भि श्री॑णीतन । इन्दु॒मिन्द्रे॑ दधातन ॥ नमसेदुप सीदत दध्नेदभि श्रीणीतन । इन्दुमिन्द्रे दधातन ॥

sanskrit

Approach with reverence, mix (the libation) with the curds, offer the Soma to Indra.

english translation

nama॒sedupa॑ sIdata da॒dhneda॒bhi zrI॑NItana | indu॒mindre॑ dadhAtana || namasedupa sIdata dadhnedabhi zrINItana | indumindre dadhAtana ||

hk transliteration

अ॒मि॒त्र॒हा विच॑र्षणि॒: पव॑स्व सोम॒ शं गवे॑ । दे॒वेभ्यो॑ अनुकाम॒कृत् ॥ अमित्रहा विचर्षणिः पवस्व सोम शं गवे । देवेभ्यो अनुकामकृत् ॥

sanskrit

Soma, slayer of our enemies, the wise one, the fulfiller of the desires of the gods, do you shed prosperity on our cattle.

english translation

a॒mi॒tra॒hA vica॑rSaNi॒: pava॑sva soma॒ zaM gave॑ | de॒vebhyo॑ anukAma॒kRt || amitrahA vicarSaNiH pavasva soma zaM gave | devebhyo anukAmakRt ||

hk transliteration

इन्द्रा॑य सोम॒ पात॑वे॒ मदा॑य॒ परि॑ षिच्यसे । म॒न॒श्चिन्मन॑स॒स्पति॑: ॥ इन्द्राय सोम पातवे मदाय परि षिच्यसे । मनश्चिन्मनसस्पतिः ॥

sanskrit

Soma, who are cognizant of the mind, lord of the mind, you are poured forth for Indra to drink for his exhilaration.

english translation

indrA॑ya soma॒ pAta॑ve॒ madA॑ya॒ pari॑ Sicyase | ma॒na॒zcinmana॑sa॒spati॑: || indrAya soma pAtave madAya pari Sicyase | manazcinmanasaspatiH ||

hk transliteration

पव॑मान सु॒वीर्यं॑ र॒यिं सो॑म रिरीहि नः । इन्द॒विन्द्रे॑ण नो यु॒जा ॥ पवमान सुवीर्यं रयिं सोम रिरीहि नः । इन्दविन्द्रेण नो युजा ॥

sanskrit

Pure-dropping Soma, grant us wealth with excellent male offspring, grant it to us, Indu, with Indra as our ally.

english translation

pava॑mAna su॒vIryaM॑ ra॒yiM so॑ma rirIhi naH | inda॒vindre॑Na no yu॒jA || pavamAna suvIryaM rayiM soma rirIhi naH | indavindreNa no yujA ||

hk transliteration