1.
सूक्त १
sUkta 1
2.
सूक्त २
sUkta 2
3.
सूक्त ३
sUkta 3
4.
सूक्त ४
sUkta 4
5.
सूक्त ५
sUkta 5
6.
सूक्त ६
sUkta 6
7.
सूक्त ७
sUkta 7
8.
सूक्त ८
sUkta 8
9.
सूक्त ९
sUkta 9
10.
सूक्त १०
sUkta 10
11.
सूक्त ११
sUkta 11
12.
सूक्त १२
sUkta 12
13.
सूक्त १३
sUkta 13
14.
सूक्त १४
sUkta 14
15.
सूक्त १५
sUkta 15
•
सूक्त १६
sUkta 16
17.
सूक्त १७
sUkta 17
18.
सूक्त १८
sUkta 18
19.
सूक्त १९
sUkta 19
20.
सूक्त २०
sUkta 20
21.
सूक्त २१
sUkta 21
22.
सूक्त २२
sUkta 22
23.
सूक्त २३
sUkta 23
24.
सूक्त २४
sUkta 24
25.
सूक्त २५
sUkta 25
26.
सूक्त २६
sUkta 26
27.
सूक्त २७
sUkta 27
28.
सूक्त २८
sUkta 28
29.
सूक्त २९
sUkta 29
30.
सूक्त ३०
sUkta 30
31.
सूक्त ३१
sUkta 31
32.
सूक्त ३२
sUkta 32
33.
सूक्त ३३
sUkta 33
34.
सूक्त ३४
sUkta 34
35.
सूक्त ३५
sUkta 35
36.
सूक्त ३६
sUkta 36
37.
सूक्त ३७
sUkta 37
38.
सूक्त ३८
sUkta 38
39.
सूक्त ३९
sUkta 39
40.
सूक्त ४०
sUkta 40
41.
सूक्त ४१
sUkta 41
42.
सूक्त ४२
sUkta 42
43.
सूक्त ४३
sUkta 43
44.
सूक्त ४४
sUkta 44
45.
सूक्त ४५
sUkta 45
46.
सूक्त ४६
sUkta 46
47.
सूक्त ४७
sUkta 47
48.
सूक्त ४८
sUkta 48
49.
सूक्त ४९
sUkta 49
50.
सूक्त ५०
sUkta 50
51.
सूक्त ५१
sUkta 51
52.
सूक्त ५२
sUkta 52
53.
सूक्त ५३
sUkta 53
54.
सूक्त ५४
sUkta 54
55.
सूक्त ५५
sUkta 55
56.
सूक्त ५६
sUkta 56
57.
सूक्त ५७
sUkta 57
58.
सूक्त ५८
sUkta 58
59.
सूक्त ५९
sUkta 59
60.
सूक्त ६०
sUkta 60
61.
सूक्त ६१
sUkta 61
62.
सूक्त ६२
sUkta 62
63.
सूक्त ६३
sUkta 63
64.
सूक्त ६४
sUkta 64
65.
सूक्त ६५
sUkta 65
66.
सूक्त ६६
sUkta 66
67.
सूक्त ६७
sUkta 67
68.
सूक्त ६८
sUkta 68
69.
सूक्त ६९
sUkta 69
70.
सूक्त ७०
sUkta 70
71.
सूक्त ७१
sUkta 71
72.
सूक्त ७२
sUkta 72
73.
सूक्त ७३
sUkta 73
74.
सूक्त ७४
sUkta 74
75.
सूक्त ७५
sUkta 75
Progress:17.1%
त्वं दू॒तो अम॑र्त्य॒ आ व॑हा॒ दैव्यं॒ जन॑म् । शृ॒ण्वन्विप्र॑स्य सुष्टु॒तिम् ॥ त्वं दूतो अमर्त्य आ वहा दैव्यं जनम् । शृण्वन्विप्रस्य सुष्टुतिम् ॥
sanskrit
Hearing the adoration of the sage, do you, who are the immortal messenger, bring hither the celestial people.
english translation
tvaM dU॒to ama॑rtya॒ A va॑hA॒ daivyaM॒ jana॑m | zR॒Nvanvipra॑sya suSTu॒tim || tvaM dUto amartya A vahA daivyaM janam | zRNvanviprasya suSTutim ||
hk transliteration
त्वाम॑ग्ने स्वा॒ध्यो॒३॒॑ मर्ता॑सो दे॒ववी॑तये । य॒ज्ञेषु॑ दे॒वमी॑ळते ॥ त्वामग्ने स्वाध्यो मर्तासो देववीतये । यज्ञेषु देवमीळते ॥
sanskrit
Pious mortals invoke you, divine Agni, at sacrifices, to convey their (sacrificial) food to the gods.
english translation
tvAma॑gne svA॒dhyo॒3॒॑ martA॑so de॒vavI॑taye | ya॒jJeSu॑ de॒vamI॑Late || tvAmagne svAdhyo martAso devavItaye | yajJeSu devamILate ||
hk transliteration
तव॒ प्र य॑क्षि सं॒दृश॑मु॒त क्रतुं॑ सु॒दान॑वः । विश्वे॑ जुषन्त का॒मिन॑: ॥ तव प्र यक्षि संदृशमुत क्रतुं सुदानवः । विश्वे जुषन्त कामिनः ॥
sanskrit
I glorify your splendour and the acts of you the liberal giver all who, (through your favour) enjoy their desires, glorify you.
english translation
tava॒ pra ya॑kSi saM॒dRza॑mu॒ta kratuM॑ su॒dAna॑vaH | vizve॑ juSanta kA॒mina॑: || tava pra yakSi saMdRzamuta kratuM sudAnavaH | vizve juSanta kAminaH ||
hk transliteration
त्वं होता॒ मनु॑र्हितो॒ वह्नि॑रा॒सा वि॒दुष्ट॑रः । अग्ने॒ यक्षि॑ दि॒वो विश॑: ॥ त्वं होता मनुर्हितो वह्निरासा विदुष्टरः । अग्ने यक्षि दिवो विशः ॥
sanskrit
You have been appointed by manu, the invoker of the gods, the most wise bearer of oblations (to them) by your mouth; worship, Agni, the people of heaven.
english translation
tvaM hotA॒ manu॑rhito॒ vahni॑rA॒sA vi॒duSTa॑raH | agne॒ yakSi॑ di॒vo viza॑: || tvaM hotA manurhito vahnirAsA viduSTaraH | agne yakSi divo vizaH ||
hk transliteration
अग्न॒ आ या॑हि वी॒तये॑ गृणा॒नो ह॒व्यदा॑तये । नि होता॑ सत्सि ब॒र्हिषि॑ ॥ अग्न आ याहि वीतये गृणानो हव्यदातये । नि होता सत्सि बर्हिषि ॥
sanskrit
Come, Agni, to the (sacrificial) fod; being lauded, (come) to convey the oblation (to the gods); sit down as the ministrant priest upon the sacred grass.
english translation
agna॒ A yA॑hi vI॒taye॑ gRNA॒no ha॒vyadA॑taye | ni hotA॑ satsi ba॒rhiSi॑ || agna A yAhi vItaye gRNAno havyadAtaye | ni hotA satsi barhiSi ||
hk transliteration
Rig Veda
Progress:17.1%
त्वं दू॒तो अम॑र्त्य॒ आ व॑हा॒ दैव्यं॒ जन॑म् । शृ॒ण्वन्विप्र॑स्य सुष्टु॒तिम् ॥ त्वं दूतो अमर्त्य आ वहा दैव्यं जनम् । शृण्वन्विप्रस्य सुष्टुतिम् ॥
sanskrit
Hearing the adoration of the sage, do you, who are the immortal messenger, bring hither the celestial people.
english translation
tvaM dU॒to ama॑rtya॒ A va॑hA॒ daivyaM॒ jana॑m | zR॒Nvanvipra॑sya suSTu॒tim || tvaM dUto amartya A vahA daivyaM janam | zRNvanviprasya suSTutim ||
hk transliteration
त्वाम॑ग्ने स्वा॒ध्यो॒३॒॑ मर्ता॑सो दे॒ववी॑तये । य॒ज्ञेषु॑ दे॒वमी॑ळते ॥ त्वामग्ने स्वाध्यो मर्तासो देववीतये । यज्ञेषु देवमीळते ॥
sanskrit
Pious mortals invoke you, divine Agni, at sacrifices, to convey their (sacrificial) food to the gods.
english translation
tvAma॑gne svA॒dhyo॒3॒॑ martA॑so de॒vavI॑taye | ya॒jJeSu॑ de॒vamI॑Late || tvAmagne svAdhyo martAso devavItaye | yajJeSu devamILate ||
hk transliteration
तव॒ प्र य॑क्षि सं॒दृश॑मु॒त क्रतुं॑ सु॒दान॑वः । विश्वे॑ जुषन्त का॒मिन॑: ॥ तव प्र यक्षि संदृशमुत क्रतुं सुदानवः । विश्वे जुषन्त कामिनः ॥
sanskrit
I glorify your splendour and the acts of you the liberal giver all who, (through your favour) enjoy their desires, glorify you.
english translation
tava॒ pra ya॑kSi saM॒dRza॑mu॒ta kratuM॑ su॒dAna॑vaH | vizve॑ juSanta kA॒mina॑: || tava pra yakSi saMdRzamuta kratuM sudAnavaH | vizve juSanta kAminaH ||
hk transliteration
त्वं होता॒ मनु॑र्हितो॒ वह्नि॑रा॒सा वि॒दुष्ट॑रः । अग्ने॒ यक्षि॑ दि॒वो विश॑: ॥ त्वं होता मनुर्हितो वह्निरासा विदुष्टरः । अग्ने यक्षि दिवो विशः ॥
sanskrit
You have been appointed by manu, the invoker of the gods, the most wise bearer of oblations (to them) by your mouth; worship, Agni, the people of heaven.
english translation
tvaM hotA॒ manu॑rhito॒ vahni॑rA॒sA vi॒duSTa॑raH | agne॒ yakSi॑ di॒vo viza॑: || tvaM hotA manurhito vahnirAsA viduSTaraH | agne yakSi divo vizaH ||
hk transliteration
अग्न॒ आ या॑हि वी॒तये॑ गृणा॒नो ह॒व्यदा॑तये । नि होता॑ सत्सि ब॒र्हिषि॑ ॥ अग्न आ याहि वीतये गृणानो हव्यदातये । नि होता सत्सि बर्हिषि ॥
sanskrit
Come, Agni, to the (sacrificial) fod; being lauded, (come) to convey the oblation (to the gods); sit down as the ministrant priest upon the sacred grass.
english translation
agna॒ A yA॑hi vI॒taye॑ gRNA॒no ha॒vyadA॑taye | ni hotA॑ satsi ba॒rhiSi॑ || agna A yAhi vItaye gRNAno havyadAtaye | ni hotA satsi barhiSi ||
hk transliteration