Rig Veda

Progress:90.7%

प्रति॒ ष्या सू॒नरी॒ जनी॑ व्यु॒च्छन्ती॒ परि॒ स्वसु॑: । दि॒वो अ॑दर्शि दुहि॒ता ॥ प्रति ष्या सूनरी जनी व्युच्छन्ती परि स्वसुः । दिवो अदर्शि दुहिता ॥

sanskrit

The daughter of heaven has been seen; the kind conductress (of men), the parent (of benefits) shedding radiance upon (the departure of her) sister night.

english translation

prati॒ SyA sU॒narI॒ janI॑ vyu॒cchantI॒ pari॒ svasu॑: | di॒vo a॑darzi duhi॒tA || prati SyA sUnarI janI vyucchantI pari svasuH | divo adarzi duhitA ||

hk transliteration

अश्वे॑व चि॒त्रारु॑षी मा॒ता गवा॑मृ॒ताव॑री । सखा॑भूद॒श्विनो॑रु॒षाः ॥ अश्वेव चित्रारुषी माता गवामृतावरी । सखाभूदश्विनोरुषाः ॥

sanskrit

Like a beautiful mare, the radiant mother of the rays of light, the object of sacrifice, (she) is the friend of the Aśvins.

english translation

azve॑va ci॒trAru॑SI mA॒tA gavA॑mR॒tAva॑rI | sakhA॑bhUda॒zvino॑ru॒SAH || azveva citrAruSI mAtA gavAmRtAvarI | sakhAbhUdazvinoruSAH ||

hk transliteration

उ॒त सखा॑स्य॒श्विनो॑रु॒त मा॒ता गवा॑मसि । उ॒तोषो॒ वस्व॑ ईशिषे ॥ उत सखास्यश्विनोरुत माता गवामसि । उतोषो वस्व ईशिषे ॥

sanskrit

You are the friend of the Aśvins; you are the mother of the rays of light; you, Uṣas, rule over riches.

english translation

u॒ta sakhA॑sya॒zvino॑ru॒ta mA॒tA gavA॑masi | u॒toSo॒ vasva॑ IziSe || uta sakhAsyazvinoruta mAtA gavAmasi | utoSo vasva IziSe ||

hk transliteration

या॒व॒यद्द्वे॑षसं त्वा चिकि॒त्वित्सू॑नृतावरि । प्रति॒ स्तोमै॑रभुत्स्महि ॥ यावयद्द्वेषसं त्वा चिकित्वित्सूनृतावरि । प्रति स्तोमैरभुत्स्महि ॥

sanskrit

With praises we awaken you, you who are endowed with truth; you, baffler of animosities, the restorer of consciousness.

english translation

yA॒va॒yaddve॑SasaM tvA ciki॒tvitsU॑nRtAvari | prati॒ stomai॑rabhutsmahi || yAvayaddveSasaM tvA cikitvitsUnRtAvari | prati stomairabhutsmahi ||

hk transliteration

प्रति॑ भ॒द्रा अ॑दृक्षत॒ गवां॒ सर्गा॒ न र॒श्मय॑: । ओषा अ॑प्रा उ॒रु ज्रय॑: ॥ प्रति भद्रा अदृक्षत गवां सर्गा न रश्मयः । ओषा अप्रा उरु ज्रयः ॥

sanskrit

The auspicious rays are visible like showers of rain, the dawn has filled (the world) with ample light.

english translation

prati॑ bha॒drA a॑dRkSata॒ gavAM॒ sargA॒ na ra॒zmaya॑: | oSA a॑prA u॒ru jraya॑: || prati bhadrA adRkSata gavAM sargA na razmayaH | oSA aprA uru jrayaH ||

hk transliteration