Rig Veda

Progress:61.1%

भू॒यामो॒ षु त्वाव॑त॒: सखा॑य इन्द्र॒ गोम॑तः । युजो॒ वाजा॑य॒ घृष्व॑ये ॥ भूयामो षु त्वावतः सखाय इन्द्र गोमतः । युजो वाजाय घृष्वये ॥

sanskrit

May we, Indra, be the friends of one like you, possessed of cattle, allied (to him) for (the sake of) abundant food.

english translation

bhU॒yAmo॒ Su tvAva॑ta॒: sakhA॑ya indra॒ goma॑taH | yujo॒ vAjA॑ya॒ ghRSva॑ye || bhUyAmo Su tvAvataH sakhAya indra gomataH | yujo vAjAya ghRSvaye ||

hk transliteration

त्वं ह्येक॒ ईशि॑ष॒ इन्द्र॒ वाज॑स्य॒ गोम॑तः । स नो॑ यन्धि म॒हीमिष॑म् ॥ त्वं ह्येक ईशिष इन्द्र वाजस्य गोमतः । स नो यन्धि महीमिषम् ॥

sanskrit

For you alone, Indra, are lord over food combined with cattle; therefore do you grant us ample food.

english translation

tvaM hyeka॒ Izi॑Sa॒ indra॒ vAja॑sya॒ goma॑taH | sa no॑ yandhi ma॒hImiSa॑m || tvaM hyeka IziSa indra vAjasya gomataH | sa no yandhi mahImiSam ||

hk transliteration

न त्वा॑ वरन्ते अ॒न्यथा॒ यद्दित्स॑सि स्तु॒तो म॒घम् । स्तो॒तृभ्य॑ इन्द्र गिर्वणः ॥ न त्वा वरन्ते अन्यथा यद्दित्ससि स्तुतो मघम् । स्तोतृभ्य इन्द्र गिर्वणः ॥

sanskrit

None change your purpose, Indra, object of laudation, when, being praised, you desire to bestow wealth upon the praisers.

english translation

na tvA॑ varante a॒nyathA॒ yadditsa॑si stu॒to ma॒gham | sto॒tRbhya॑ indra girvaNaH || na tvA varante anyathA yadditsasi stuto magham | stotRbhya indra girvaNaH ||

hk transliteration

अ॒भि त्वा॒ गोत॑मा गि॒रानू॑षत॒ प्र दा॒वने॑ । इन्द्र॒ वाजा॑य॒ घृष्व॑ये ॥ अभि त्वा गोतमा गिरानूषत प्र दावने । इन्द्र वाजाय घृष्वये ॥

sanskrit

The Gotamas glorify you, Indra, with praise, that you may grant wealth, and for the sake of abundant food.

english translation

a॒bhi tvA॒ gota॑mA gi॒rAnU॑Sata॒ pra dA॒vane॑ | indra॒ vAjA॑ya॒ ghRSva॑ye || abhi tvA gotamA girAnUSata pra dAvane | indra vAjAya ghRSvaye ||

hk transliteration

प्र ते॑ वोचाम वी॒र्या॒३॒॑ या म॑न्दसा॒न आरु॑जः । पुरो॒ दासी॑र॒भीत्य॑ ॥ प्र ते वोचाम वीर्या या मन्दसान आरुजः । पुरो दासीरभीत्य ॥

sanskrit

We proclaim your prowess, whereby exhilarated (by the Soma), and having gone against them, you have demolished the servile cities.

english translation

pra te॑ vocAma vI॒ryA॒3॒॑ yA ma॑ndasA॒na Aru॑jaH | puro॒ dAsI॑ra॒bhItya॑ || pra te vocAma vIryA yA mandasAna ArujaH | puro dAsIrabhItya ||

hk transliteration